|
View Poll Results: What do you think of the name "liseuse?" | |||
It's great, love it |
![]() ![]() ![]() ![]() |
31 | 12.40% |
It's horrible, hate it |
![]() ![]() ![]() ![]() |
124 | 49.60% |
Don't really care that much, will use it |
![]() ![]() ![]() ![]() |
13 | 5.20% |
Don't really care that much, won't use it |
![]() ![]() ![]() ![]() |
77 | 30.80% |
Other |
![]() ![]() ![]() ![]() |
5 | 2.00% |
Voters: 250. You may not vote on this poll |
![]() |
|
Thread Tools | Search this Thread |
![]() |
#241 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 45,544
Karma: 60119087
Join Date: Jan 2007
Location: Peru
Device: KINDLE: Oasis 3, Scribe (1st), Matcha; KOBO: Libra 2, Libra Colour
|
I like my term better. I call it "ebookieuse," which is very catchy. It combines the "use" of "ebook" with the "I" of the intended. It's also French-sounding.
![]() Or: I created it because I think "ebookieuse" is an hilarious message for those who advocate - to the exclusive use of anything else - one word, one term, one thought. Or: It's my homage to "Hawaii-Five-O" -- "[You] book 'em, Dano." Wo Fat to the rescue. Or: I'm laughing at the intensity of seriousness here. Take your choice...or add and subtract. ![]() ![]() ![]() HAVE FUN, fellow ebookieusers! ![]() Don |
![]() |
![]() |
#242 | |
The Dank Side of the Moon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 35,930
Karma: 119747553
Join Date: Sep 2009
Location: Denver, CO
Device: Kindle2 & PW, Onyx Boox Go6
|
Quote:
Ah. Thanks for the explanation. ![]() |
|
![]() |
![]() |
#243 | |
The Dank Side of the Moon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 35,930
Karma: 119747553
Join Date: Sep 2009
Location: Denver, CO
Device: Kindle2 & PW, Onyx Boox Go6
|
Quote:
Also what you say about differentiating between the ebook and the ebook reader is clearly an issue -- one that is not true of pbooks (another invented or adapted word I might add). Now I have nothing against any other language or culture, but using a foreign word in an English context when perfectly adequate English words exist is pretentious to me. I believe in clear communication particularly when speaking of technology, science, emerging technologies, press releases, news. I have no problem if this is the chosen word and is used in the French sub-forums but I don't care for it's use in the English forums when as I said there are perfectly adequate and established words. One thing that strikes me is that there seem to be strong emotions on both sides of this issue -- well beyond the word itself. It's almost as if it's a major cultural clash, the French (and French sympathizers) forcing the word into the English Language and the English (and English sympathizers) fighting back. I guess this is evolution of language in the internet age. ![]() |
|
![]() |
![]() |
#244 | |
The Dank Side of the Moon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 35,930
Karma: 119747553
Join Date: Sep 2009
Location: Denver, CO
Device: Kindle2 & PW, Onyx Boox Go6
|
Quote:
![]() I'm going to go ebookieuseee right now! ![]() |
|
![]() |
![]() |
#245 | |||||
zeldinha zippy zeldissima
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
but i think you make an excellent point about "the evolution of language in the internet age", as this sort of international conversation is only possible thanks to internet, and recent. i think that too is an amazing and fascinating phenomenon and i'm very happy to be able to discuss with people from all over the world that otherwise i would never have met, and learn about their cultures, and their languages. i learn many words here, of all sorts, many of them english, from australia, or the US, or Great Britain, which i hadn't heard before. and like kazbates (and probably even lots of other native anglophones, as well) there are also some "internet" terms which i didn't understand when i first encountered them ("ftw", "eta"...), and i learned what they meant. the same can be said of words like "drm", by the way. but i see nothing wrong with learning new words, in fact i love that and i'm glad to have the opportunity here. |
|||||
![]() |
![]() |
#246 | |
Sir Penguin of Edinburgh
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 12,375
Karma: 23555235
Join Date: Apr 2007
Location: DC Metro area
Device: Shake a stick plus 1
|
Quote:
Just to complicate matters further, this thread reminded me of a miscommunication once where the word ebook was used to refer to the file and the device. Given that ebook is short for electronic book this does make some sense. So we now have ebook, e-book, ereader, e-reader, ebook reader, and e-book reader. How is liseuse any less valid than the other 6 choices? |
|
![]() |
![]() |
#247 |
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 80,320
Karma: 148951763
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
It's someone's idea to shorten the term eBook reader into ereader. But as eReader is already defined. Using it to mean eBook reader is incorrect. I don't know if eReader (with the proper meaning) is in copyright or trademark. But we have had some people at MR see ereader being used incorrectly and when trying to figure out what format to get for their reader, have bought eReader format at Fictionwise because it's "recommended".
|
![]() |
![]() |
#248 | |
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 80,320
Karma: 148951763
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#249 | |
zeldinha zippy zeldissima
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#250 |
zeldinha zippy zeldissima
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
|
yes i can, and i have previously. just look at all the links i gave in nate's wikipedia thread. i didn't just make this word up, you know. i learned it there myself.
|
![]() |
![]() |
#251 |
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 80,320
Karma: 148951763
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
|
![]() |
![]() |
#252 |
The Dank Side of the Moon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 35,930
Karma: 119747553
Join Date: Sep 2009
Location: Denver, CO
Device: Kindle2 & PW, Onyx Boox Go6
|
|
![]() |
![]() |
#253 | |
zeldinha zippy zeldissima
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
|
Quote:
i should warn the francophobes amongst you, all the links are in french. |
|
![]() |
![]() |
#254 | |
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 80,320
Karma: 148951763
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#255 |
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 80,320
Karma: 148951763
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Yep. It's official. Sony Reader has "ruined" books for me. A final "review." | WilliamG | Sony Reader | 48 | 01-14-2011 03:49 AM |
Solar liseuse charger (or: "Enjoyable descent into unutterable silliness.") | moz | Alternative Devices | 255 | 07-14-2010 06:38 PM |
Quelle liseuse pour "juste lire des romans" | Ghutu | Assistance | 28 | 06-04-2010 07:42 AM |
"Zeit-Odyssee"-Trilogie droht das "dunkle Turm"-Schicksal | ThR | E-Books | 4 | 02-10-2010 05:18 AM |