![]() |
#1 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,413
Karma: 13369310
Join Date: May 2008
Location: Launceston, Tasmania
Device: Sony PRS T3, Kobo Glo, Kindle Touch, iPad, Samsung SB 2 tablet
|
More help with Latin, please
I'm working on Smoke by Ivan Turgenev for the MobileRead library, and have come across some Latin by Catullus:
Odi et amo. Quare id faciam, fortasce requiris. Nescio: sed fieri sentio, et excrucior. Can anyone translate it please? |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
eBook Enthusiast
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
Quote:
I hate and I love. Why do I do this, perhaps you ask. I don't know; but I feel it happening, and I am tortured. ("Excrucior" literally means "I am crucified" - ie nailed to a cross - but "tortured" probably gives a better sense of the meaning as used figuratively here.) Last edited by HarryT; 11-30-2017 at 05:20 AM. |
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#3 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 2,459
Karma: 68781975
Join Date: Oct 2012
Location: Arkansas
Device: Paperwhite 4
|
I've read a few books on my Kindle with latin phrases and there isn't a latin translation available. I bought a latin to English dictionary and that helps but it's clumsy and I have to look up individual words and that gives no aid in the case of idiomatic phrases.
Google helps a lot too. But this is one of the major drawbacks of the Kindle. There are lots of latin phrases in older books and I read a lot of older books. Barry |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,413
Karma: 13369310
Join Date: May 2008
Location: Launceston, Tasmania
Device: Sony PRS T3, Kobo Glo, Kindle Touch, iPad, Samsung SB 2 tablet
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,413
Karma: 13369310
Join Date: May 2008
Location: Launceston, Tasmania
Device: Sony PRS T3, Kobo Glo, Kindle Touch, iPad, Samsung SB 2 tablet
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#6 | |
Bibliophagist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 44,586
Karma: 168431235
Join Date: Jul 2010
Location: Vancouver
Device: Kobo Sage, Libra Colour, Lenovo M8 FHD, Paperwhite 4, Tolino epos
|
Quote:
Code:
Odi et amo. quare id faciam fortasce requiris. nescio, sed fieri sentio et excrucior.' With that correction google translate spits out: Code:
I hate and I love. Why do I do this, perhaps you ask. I do not know, but I feel it happening and I am tortured.' |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
eBook Enthusiast
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
I didn’t even notice that
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Gnu
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,222
Karma: 15625359
Join Date: Jul 2009
Location: UK
Device: BeBook,JetBook Lite,PRS-300-350-505-650,+ran out of space to type
|
Quote:
And crucio was just the catch-all torture. Admittedly, your Latin is a damn sight better than mine though ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
eBook Enthusiast
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
Quote:
"crucifigo" seems to be a Late/Vulgar Latin word - it's not in my classical Latin dictionary. "(ex)crucio" is of course the origin of the English "excruciating" (as well as the "cruciatus" curse in Harry Potter ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Gnu
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,222
Karma: 15625359
Join Date: Jul 2009
Location: UK
Device: BeBook,JetBook Lite,PRS-300-350-505-650,+ran out of space to type
|
Quote:
![]() So, looks like it started as crucify, became a catch-all and then needed a variant to refer specifically to the cross then ![]() What does your classical dictionary say about tortura? I think it started out as specifically torture used to compel a response (as opposed to just cause torment). Edit : Looks like it comes from the old french for twist. Last edited by MikeB1972; 12-01-2017 at 04:43 AM. Reason: Looked it up. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
eBook Enthusiast
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
My dictionary says that the verb "torto" means "to torment or torture", and related words do indeed have the meaning of "twist" or "bend". Eg the word "tortuotus" means "full of twists and bends". Exactly the same sense as the English word "tortuous", in other words.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
More help with Latin please | AlexBell | General Discussions | 13 | 03-14-2018 04:51 AM |
Again more help with Latin, please | AlexBell | General Discussions | 5 | 05-20-2017 02:10 AM |
More help with Latin please | AlexBell | General Discussions | 6 | 12-26-2016 04:40 PM |
More help with Latin please | AlexBell | General Discussions | 3 | 08-28-2016 06:53 PM |
Classic non-latin titles in v1.3 | nycaleksey | Barnes & Noble NOOK | 9 | 04-30-2010 03:34 AM |