|
|
#91 |
|
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
yes, the translation is ok.
|
|
|
|
|
|
#92 |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Let us see whether it works!
|
|
|
|
| Advert | |
|
|
|
|
#93 |
|
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
|
|
|
|
|
|
#94 |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
I am not sure whether you are interested in updating the Catalan patch for FW 3.16.0. Anyway, I am providing here some materials.
I explain shortly what I did:
By comparing those four files you can identify the changes that have to be done. 4) I prepared a patcher for replacing the Spanish translation strings with numbers. |
|
|
|
|
|
#95 |
|
Kobo Developer Intern
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 84
Karma: 253043
Join Date: Apr 2010
Location: Toronto, ON
Device: Kobo Touch, Kobo Mini, Kobo Glo
|
Here's some friendly advice if you guys are this deep into hex editing the binaries:
You should be able to extract these files into Qt's .TS format. You can run lrelease on the file to convert it into a .qm file. If you've run strace on nickel, you've seen that it attempts to sideload from /usr/local/Kobo/translations/trans_*.qm and then it'll fallback onto extracting the resource from libnickel. |
|
|
|
| Advert | |
|
|
|
|
#96 | |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#97 | |
|
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
Quote:
I am very interested in translating the catalan for each new version. I was expecting your tools to learn. I want to study it to see if I can translate it myself . thank you very much Last edited by surquizu; 06-11-2015 at 06:01 PM. |
|
|
|
|
|
|
#98 |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
I did not find the time to finish my tools. Anyway, I will follow george.talusan's friendly advice. I just looked a little into lrelease, and it seems promising. I will do some tests tomorrow or at the weekend. With this approach, the length of the translation strings will not be restricted to the length of the original translations.
|
|
|
|
|
|
#99 |
|
Connoisseur
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 86
Karma: 5414
Join Date: Mar 2013
Location: CK, Poland
Device: Kobo Glo, H2O
|
Oh man, that would be great news if string length would be no more of a problem! I gave up a bit on translating UI to polish as I found that to many strings would have to be shortened to much. And that kind of makes no sense..
|
|
|
|
|
|
#100 |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
It seems it works.
|
|
|
|
|
|
#101 |
|
Connoisseur
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 86
Karma: 5414
Join Date: Mar 2013
Location: CK, Poland
Device: Kobo Glo, H2O
|
|
|
|
|
|
|
#102 |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
|
|
|
|
|
|
#103 |
|
Connoisseur
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 86
Karma: 5414
Join Date: Mar 2013
Location: CK, Poland
Device: Kobo Glo, H2O
|
Well, I thought that 3.16 is only for Glo HD and Touch so most people are still using 3.15. But if there is a way to build translation for 3.16 and 3.15 without much work then I can do it this way. I wonder when 3.16 for other devices can be expected. Or is it safe to use 3.16 on other then those two mentioned readers?
|
|
|
|
|
|
#104 | |
|
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
It should be safe to use FW 3.16.0 on all models. Cf. the discussion in the Direct Links to Kobo Firmware thread. I will upload the translation file sometime during this day. Last edited by tshering; 06-15-2015 at 07:27 AM. |
|
|
|
|
![]() |
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| PRS-T3 Update firmware,to change interface LANGUAGE | sbwtxj | Sony Reader | 51 | 05-26-2015 05:56 PM |
| Hanvon C18: how do you set the interface language? | Heba | More E-Book Readers | 1 | 05-18-2014 06:26 AM |
| User Interface Language - Preference item missing! | jjenkov | Sigil | 5 | 07-06-2012 08:27 AM |
| Interface language | Obywatelpw | Calibre | 7 | 05-20-2012 09:48 AM |
| MR interface language changed | kovidgoyal | Feedback | 7 | 10-07-2011 11:39 PM |