| 
			
			 | 
		#31 | 
| 
			
			
			
			 eBook Enthusiast 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,560 
				Karma: 93980341 
				Join Date: Nov 2006 
				Location: UK 
				
				
				Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6 
				
				
				 | 
	
	|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#32 | 
| 
			
			
			
			 Wizard 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 4,395 
				Karma: 1358132 
				Join Date: Nov 2007 
				Location: UK 
				
				
				Device: Palm TX, CyBook Gen3 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			I pronounced epitome incorrectly for decades - it should have a blinking y on the end, not an e.  
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 
		 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#33 | |
| 
			
			
			
			 Sir Penguin of Edinburgh 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 12,375 
				Karma: 23555235 
				Join Date: Apr 2007 
				Location: DC Metro area 
				
				
				Device: Shake a stick plus 1 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 Quote: 
	
 A paleontologist should have known better.  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#34 | 
| 
			
			
			
			 eBook Enthusiast 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,560 
				Karma: 93980341 
				Join Date: Nov 2006 
				Location: UK 
				
				
				Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			We're so used to a final "e" being silent in English, that words like this are virtually impossible to "guess" the correct pronunciation of. That's why we need dictionaries.
		 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#35 | 
| 
			
			
			
			 High Priestess 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 5,761 
				Karma: 5042529 
				Join Date: Jul 2008 
				Location: Montreuil sous bois, France 
				
				
				Device: iPad Pro 9.7, iPhone 6 Plus 
				
				
				 | 
	
	|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#36 | 
| 
			
			
			
			 Curmudgeon 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,085 
				Karma: 722357 
				Join Date: Feb 2010 
				
				
				
				Device: PRS-505 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			And if someone said to you "I like oc-TOP-pode-eez" you'd look at them funny and ask "what the heck is an oc-TOP-poe-dee?" 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	Thanks for the link to the "Octopedantry" article. The comments are even better than the article itself! With regard to the guy commenting on ravioli, I've always used "raviolus" (accent on the second syllable, as in "alveolus") as the singular, as in "hey, there's no cheese in this raviolus!" Also, I will be adopting "Kleeneces" into my vocabulary immediately.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#37 | 
| 
			
			
			
			 High Priestess 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 5,761 
				Karma: 5042529 
				Join Date: Jul 2008 
				Location: Montreuil sous bois, France 
				
				
				Device: iPad Pro 9.7, iPhone 6 Plus 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			Reminds me of a joke my Dad was fond of when I was young, about peeing in the cacti, which in French would be "faire pipi dans les cactus"... or, possibly, "faire pipus dans les cacti". 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	Probably not very funny if you don't speak french  
		 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#38 | |
| 
			
			
			
			 eBook Enthusiast 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,560 
				Karma: 93980341 
				Join Date: Nov 2006 
				Location: UK 
				
				
				Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 Quote: 
	
   ).
		 | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#39 | 
| 
			
			
			
			 Wizard 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,454 
				Karma: 37243 
				Join Date: Dec 2009 
				Location: Europe 
				
				
				Device: pocketbook 360, kindle 4 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			The thing is, words borrowed from other languages are now part of your own, and you shouldn't have to know the grammar of each and every of these languages to use these words! 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
			I know that octopus is octopodes in plural, and platypus is platypodes, because that's the way it is in my language. But when I speak in english, it doesn't feel right. I too might say octopi or platypi. And as I said before, it makes sense because I handle it as an english word (and english handles it as a pseudo-latin), and it's not the first greek word that's used differently in english. Take 'chaos' for example. Want to start pronouncing it Hah-os? Because that's the correct pronunciation  
		Last edited by omk3; 06-03-2010 at 11:41 AM.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#40 | 
| 
			
			
			
			 eBook Enthusiast 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,560 
				Karma: 93980341 
				Join Date: Nov 2006 
				Location: UK 
				
				
				Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			Absolutely true. I too am very much in favour of treating "imported" words as if they were English, and giving them English plurals in -s or -es.
		 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#41 | 
| 
			
			
			
			 Wizard 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,454 
				Karma: 37243 
				Join Date: Dec 2009 
				Location: Europe 
				
				
				Device: pocketbook 360, kindle 4 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			Another example: Sycophant. I still can't get over this word. 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	In english it apparently means "A servile self-seeker who attempts to win favor by flattering influential people." (free dictionary) Original ancient greek meaning, was someone who accused people publicly of even minor offenses. (it means something like 'he who reveals the (stolen?) figs') Modern meaning, already in use in ancient times, someone who falsely accuses people, deliberately lies to blame others. How from that we got the (completely opposite) english meaning I have absolutely no idea. (and if you really want to stick to the roots, like with octopodes, why not say it sycophantis instead of sycophant?)  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#42 | |
| 
			
			
			
			 eBook Enthusiast 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,560 
				Karma: 93980341 
				Join Date: Nov 2006 
				Location: UK 
				
				
				Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 Quote: 
	
 Last edited by HarryT; 06-03-2010 at 11:59 AM.  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#43 | 
| 
			
			
			
			 Wizard 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,454 
				Karma: 37243 
				Join Date: Dec 2009 
				Location: Europe 
				
				
				Device: pocketbook 360, kindle 4 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			Interesting and amusing. No idea if it holds any truth. I'll have to look it up  
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	![]() But the completely opposite meaning to the english one remains.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#44 | 
| 
			
			
			
			 High Priestess 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 5,761 
				Karma: 5042529 
				Join Date: Jul 2008 
				Location: Montreuil sous bois, France 
				
				
				Device: iPad Pro 9.7, iPhone 6 Plus 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			This meaning of the word fig sounds familiar... 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	Interesting and sad to note the Google ad at the bottom (mine says "Date Chinese women"). Date? Fig?  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#45 | 
| 
			
			
			
			 eBook Enthusiast 
			
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,560 
				Karma: 93980341 
				Join Date: Nov 2006 
				Location: UK 
				
				
				Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6 
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
		
		
		 
			
			The English meaning stems from the fact that, if you went around making this obscene gesture, you did so at the behest of a politician, for the purpose of winning favour with them.
		 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 |