![]() |
#151 |
Enthusiast
![]() Posts: 29
Karma: 10
Join Date: Nov 2015
Device: Kobo Aura H2O
|
Ok, now it is really strange.
At the start I have made short test version of Chinese to Russian dictionary in Kobo format that consist of only two characters - 谁 and 当时. And named it "dicthtml-es-en.zip". I turned on my Kobo H2O opened a book in Chinese (Chai Jing - Kan Jian - Chai Jing.kepub.epub), I successfully found and checked those two characters in the text (谁 and 当时) - worked flawlessly and their translations displayed in pop-up dictionary window. After that, I converted full version in .dict format (zho_rus.dict) into Kobo's in the exact same way as with short test version and gave it the same name, put in the .kobo dictionary folder and replaced short version with full one. Then I turned on my eBook to find out that Kobo cannot see the full version of the dictionary and displays that I have not es-en dictionary installed. What the hell? I have tried to rename full version to "dicthtml-de-en.zip","dicthtml-fr-en.zip"...you name it and still nothing, with every new name of Kobo's system just keep say that "I do not have (Language) of the dictionary installed in my system. I started to think that "I probably done something wrong during the process" and decided to download custom Chinese-English dictionary (https://www.mobileread.com/forums/sho...d.php?t=202182) to check whether it is true and I really messed up again. After I downloaded the file I replaced default dictionary with this one and guess what?.. Kobo still keeps saying that "I do not have (name)dictionary installed in my system". So, where did I made a mistake? And why short version works, but full one not? I am desperate. I am providing all files that need to make a test: - original book in chinese in kepub (it is free, no worries); - short and full version of the Chinese-Russian Kobo format dictionaries; - original stardict Chinese-Russian dictionary (in case I have made mistake during converting stardict to kobo's format). Please, help, I love nickel more than KoReader. ![]() ![]() ![]() ![]() Thanks in advance P.S. If you need me to upload the archive to another sharing service, just say it, I will do it right away. https://mega.nz/#!fwczhDLZ!qZTkv5_8e...csYkmfakV6d1DE |
![]() |
![]() |
![]() |
#152 |
Enthusiast
![]() Posts: 29
Karma: 10
Join Date: Nov 2015
Device: Kobo Aura H2O
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#153 |
Enthusiast
![]() Posts: 29
Karma: 10
Join Date: Nov 2015
Device: Kobo Aura H2O
|
I even downloaded SQLite Editor and tried to play with parameters in KoboReader.sqlite file:
1. Checked values - Installed and Synced are all "true"; 2. I have corrected the size (no mistake in bytes I was very careful and precise) of the custom dictionary saved all changes and start the dictionary - no joy, Kobo's system keeps say that I have no the dictionary installed; 3. I even add new entry in Dictionary section of the SQ-file with suffix "zh-ru", exact byte size, set all parameters on "true" and change the name to "dicthtml-zh-ru.zip" - it does appeared in dictionary section when I started Kobo, but when I tried to search a word it was not in the dictionary pop-up window list. Damn you Kobo |
![]() |
![]() |
![]() |
#154 |
Enthusiast
![]() Posts: 29
Karma: 10
Join Date: Nov 2015
Device: Kobo Aura H2O
|
Damn I want to use Nickel and read Chinese books with Chinese dictionary present.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#155 |
Digital Amanuensis
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 727
Karma: 1446357
Join Date: Dec 2011
Location: Turin, Italy
Device: Several eReaders and tablets
|
Hi,
I understand the frustration. The problem is the lack of official support for custom dictionaries. I tried to contact Kobo developers several times over the last 2+ years, without any result. (Same story for Bookeen, BTW.) When people send me emails asking for help with Kobo dictionaries, I help them if I can, but I also tell them to send a complaint email to Kobo customer service, asking for the feature to be implemented or at least publishing official documentation. Back to your issue: I cannot exclude it is a problem with your full dictionary (either the input file, or the output of Penelope), albeit I doubt this is the problem. It seems something went wrong when you copied the full dictionary over the test (2 words) dictionary. Perhaps the words index file has not been replaced properly or at all. You might want to try the following two procedures: PROC 1 1. Remove/deselect all dictionaries in the Settings, and delete them from the .kobo/dict directory 2. Reboot your Kobo 3. Copy again the TEST (two words) dictionary 4. Open your eBook, and check if the word lookup works, as it did the first time you tried it If not, then something really bad happened... reset your Kobo maybe? If it worked, do the following: PROC 2 1. Remove all dictionaries, as above 2. Reboot, as above 3. Copy the FULL dictionary 4. Open your eBook, and check if the word lookup works, using the SAME word that you used in the test with the 2 word dictionary If this does work, good. If it does not work, then it might be an issue with your full dictionary file. |
![]() |
![]() |
![]() |
#156 | ||
Enthusiast
![]() Posts: 29
Karma: 10
Join Date: Nov 2015
Device: Kobo Aura H2O
|
Quote:
1.a. About adding support for Stardict; 2.b. About make convert into Kobo's format app for Stardict format dictionaries; 3.c. About releasing documentation on dictionaries. I pissed off because of all this situation really. I bought this eBook, they got my money and still I am not the owner and not allowed to use all functions of the eBook as suitable for me. Yeah, I know that they probably aware of potential law suits be cause of users can use copyright\stolen dictionaries, but hell, they totally can write down statement in user agreement part, mentioning that all responsibility is on end user. 2. About whether there is a problem with final dictionary. As I said, test dictionary (that consist only of 2 characters) works just fine, and the final BIG version was converted in the same way as test version, so no issues with them or way I converted the dictionaries. Anyways, thanks to another user (tshering) I found out the reason Kobo's system keep saying that there is no dictionary installed - the amount of html files in zip archive of the final version of the custom Chinese dictionary is too high - almost 120 000 html files. So, even if you mentioned that, it seems there are no restrictions in file size, there are some about amount of html files in archive. Later I extract all files in archive, deleted almost all of them, packed it again and put in the dictionary - it worked. Any workarounds? tshering said to put all dictionary articles with similar characters into one html file, combine them, but: 1. I do not know how to automate the process; 2. And If I do it manually, with 120 000 html files in the archive it will take ungodly amount of time. Quote:
Last edited by Simpetus; 11-26-2015 at 08:45 PM. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#157 | |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 24,905
Karma: 47303824
Join Date: Jul 2011
Location: Sydney, Australia
Device: Kobo:Touch,Glo, AuraH2O, GloHD,AuraONE, ClaraHD, Libra H2O; tolinoepos
|
Quote:
Of course, I wish Kobo did support it. Or some other method of getting different dictionaries. When they changed the dictionary support, I thought Kobo would follow this by selling better or extra dictionaries. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#158 |
Enthusiast
![]() Posts: 29
Karma: 10
Join Date: Nov 2015
Device: Kobo Aura H2O
|
Kobo has Chat system. http://kobo.frontlinesvc.com/app/chat/chat_launch/
|
![]() |
![]() |
![]() |
#159 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 13,511
Karma: 78910202
Join Date: Nov 2007
Location: Toronto
Device: Libra H2O, Libra Colour
|
A chat with Kobo support will not serve any purpose here at all.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#160 |
I need a chapter break
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 4,042
Karma: 56058267
Join Date: Mar 2015
Location: Israel
Device: Kobo Glo
|
I Try to edit the dictionary in text file and convert it with penelope, but it didn't work it not stop creating HTML files +100k.
search for another dictionary Chinese to Russian. I find Russian to Chinese dictionary and convert it with no problems. Code:
абиссаль 名词 深海 абиссальный 形容词 深水的 абиссинец 〔阳〕阿比西尼亚人(埃塞俄比亚人的旧称). ‖абисс`инка, 复二-нок〔阴〕. абиссинский 〔形〕阿比西尼亚(人)的. абитуриент <旧>中学应届毕业生\n〔阳〕⑴〈旧〉中学应届毕业生. ⑵升大学的人. ‖абитури`ентка, 复二-ток〔阴〕. |
![]() |
![]() |
![]() |
#161 | |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
Last edited by tshering; 11-27-2015 at 04:01 AM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#162 | |||
Digital Amanuensis
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 727
Karma: 1446357
Join Date: Dec 2011
Location: Turin, Italy
Device: Several eReaders and tablets
|
EDIT: I wrote at the same time as Tshering, essentially saying the same.
Quote:
https://github.com/pettarin/penelope...t_kobo.py#L132 Now, when I made Penelope I assumed that that was the Kobo convention. Apparently, as Tshering's dictionary shows, the Kobo firmware seems to deal with an arbitrary partitioning of the index into prefixes (.html files). Of course grouping together by the first char leads to less .html files than grouping together by the first two chars. And this is especially true for languages like Chinese or Japanese where there are thousands of "characters". When you lookup a word using a Kobo dictionary, there are three steps: 1. lookup in the MARISA trie ("words"), which essentially decides whether the word is present in the dictionary; assuming the word is present: 2. locating the .html file inside the ZIP container which contains the definition; 3. gunzipping the .html file, parsing the uncompressed HTML contents, locate the actual definition to show to the user. The splitting policies essentially decides a tradeoff between 2. and 3. If you group by 1 char prefix, you will have a faster 2., but a slower 3. than grouping by 2 char prefix. I guess the 2 char prefix rule followed by Kobo for languages with latin scripts is the result of some experimentation, and they found it to be optimal for latin scripts. Since grouping by k prefix leads to order n^k .html files (where n is the number of base character), it works for latin script languages, as n~30, k~2 => ~900 pairs (usually much less, since not all possible prefixes occur in the language). As mentioned above, k=2 leads to explosion for languages like Chinese or Japanese. Quote:
Quote:
Last edited by AlPe; 11-27-2015 at 04:19 AM. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#163 | ||
Digital Amanuensis
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 727
Karma: 1446357
Join Date: Dec 2011
Location: Turin, Italy
Device: Several eReaders and tablets
|
Quote:
Quote:
It does cost (near to) nothing for them to at least publish a format specification, especially since it is well know (even to them!) that their format has been reversed engineered, and they could have bragged about it at length if they implemented it. The ROI is quite large, hence they should have done it. Clearly, either they think the ROI is not so large, or they have other priorities with higher ROIs. BTW, the same is true for Bookeen, whose Odyssey dictionary format has been known and supported by Penelope for a while now. Bookeen even suggests to use Penelope to their users on Facebook and Twitter, when they ask for dictionaries in languages different than the official ones. Despite the fact that I have asked them to put somewhere, officially or privately, a format specification! (Of course the fact that Kobo hard-coded the dicthtml*zip file names in their firmware is not really a good practice and, going "official", they might force them to solve that issue, which is a cost for them; Bookeen got that point right, as the Odyssey devices support arbitrarily named files for arbitrary languages.) I suggest complaining with their customer care not because I hope that doing so will help (I don't think it will), but to "educate" the users to think about their choices. Of course we --- those discussing this issue here on a dedicated forum --- have way more technical knowledge than the average user. But, getting emails from "non-tech-savvy people" I can assure you that, for some of them, my explanation of why their custom dictionary does not work and my invitation to complain with Kobo customer care are quite a revelation.... |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#164 | |
Enthusiast
![]() Posts: 29
Karma: 10
Join Date: Nov 2015
Device: Kobo Aura H2O
|
Quote:
Ok, I think I got it, the question is what length should we chose then? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#165 |
Digital Amanuensis
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 727
Karma: 1446357
Join Date: Dec 2011
Location: Turin, Italy
Device: Several eReaders and tablets
|
Well, assuming the problem with your dictionary is indeed the number of .html files too large, you will try with k=1 (1 char prefix) instead of k=2 (current rule), as it yields the minimum number of .html possible, given the set of words in your input dictionary.
If the resulting (k=1) dictionary works, you are done. If not, then your dictionary is too big anyway. (There is another possibility to reduce the number of .html files further: merging together groups. E.g. (using latin for simplicity): instead of having a.html, b.html, c.html, ... , z.html , in theory one can build a.html (containing a*, b*, c* words), d.html (d*, e*, f*, g*), h.html (h*, ...), etc.). But I will be surprised this will work on Kobo.) EDIT: can you send me just the "words" file of your full dictionary by email (or send me a link to it by email)? I will use it to test that the new option produces working dictionaries. Just the "words" file, I do not need the definitions. My email is here: http://www.albertopettarin.it/contact.html Last edited by AlPe; 11-27-2015 at 04:57 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
Tags |
kobo dictionaries |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
New custom English dictionaries | ShellShock | Kobo Developer's Corner | 166 | 09-22-2020 02:48 PM |
Kobo desktop loading dictionaries | brudigia | Kobo Reader | 1 | 07-16-2014 12:55 PM |
Touch building custom dictionaries, especially Japanese-English | tshering | Kobo Reader | 0 | 07-12-2012 06:00 PM |
Custom dictionaries for 350/650? | 1drey | Sony Reader | 5 | 12-28-2010 12:49 PM |
non-English dictionaries in eReader on iPod Touch? | ficbot | Reading and Management | 1 | 10-11-2008 09:04 AM |