![]() |
#1 |
Groupie
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 154
Karma: 26294
Join Date: Oct 2013
Device: kindle keyboard,kindle touch,PB touch lux
|
![]()
Hi guys,
I am a new user for PB 623, so i want to get the free the dictionary for english--chinese. Or En---En. thanks. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Nameless Being
|
Hello sbwtxj (what does this name meen
![]() the best ![]() https://www.mobileread.com/forums/sho...d.php?t=190769 Give me some time to find a free wordlist for en-cn and I will try to convert them to .dic format. Regards Ronny |
![]() |
![]() |
#3 |
Nameless Being
|
Hello again,
I found a mysql database with nearly 200.000 entries (Adsotrans) and extracted some data. Because I know nothing about chinese here is an example: counter..........计数器......計數器 mother...........母亲........母親 water.............水...........水 finger.............手指.........手指 finger.............手指头.....手指頭 The first translation should be simple and the second traditional. Is that right? Maybe this would be the largest en-cn dictionary. At this point it seems to be no problem to convert these data to .dic. Please look at the examples and give me a sign if I am on the right way. Regards Ronny Last edited by SIRSteiner; 10-21-2013 at 07:58 PM. |
![]() |
![]() |
#4 |
Junior Member
![]() Posts: 9
Karma: 10
Join Date: Jul 2013
Device: Pocketbook Touch 623 Lux
|
Hello everybody,
@SIRSteiner: You are correct, the first is the simplified character and the second the traditional. Would it be too much to ask for a Chinese-English dictionary as well (not to mention Chinese -German)? And to find the pinyin pronunciation would also be very helpful. Maybe you can use information from the cc-cedict page (http://cc-cedict.org/wiki/). There are also dictionaries for MDict by Octopus Studio (http://www.octopus-studio.com/download.en.htm) that eventually could be adapted. And for Chinese-German you could lookup handedict (http://www.handedict.de/). By the way, I just want to tell you that I really appreciate all your efforts in improving the poketbook readers. It's really great! Kind regards Sabine |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Nameless Being
|
The english-chinese dictionary is ready:
https://www.mobileread.com/forums/sho...d.php?t=225377 Over 155.000 entries! I hope it is enough. @Sabine: I think there is only pinyin to english possible. Do you mean that? Regards Ronny |
![]() |
![]() |
#6 |
Nameless Being
|
The chinese-english dictionary is also ready:
https://www.mobileread.com/forums/sho...d.php?t=225377 |
![]() |
![]() |
#7 |
Junior Member
![]() Posts: 9
Karma: 10
Join Date: Jul 2013
Device: Pocketbook Touch 623 Lux
|
@SIRSteiner
Wow, you are faster than lightning! I've just installed both dictionaries on my pocketbook and they seem to work really fine when you open them from the mainscreen. But when you highlight the character and open the dictionary while using the adobe or fbreader the pinyin does not help much. Please excuse me if I am too greedy but is it possible to add two more Chinese Dictionaries with simplified and traditional characters as first entries? You really can say 'no' if it's too much trouble because I think you also have better things to do than to optimize the pocketboock. Nevertheless it would be great. By the way, do you have any ideas how tzo make the pocketbook show Chinese characters in html files or the browser. Even if you use Chinese as the pocketbook's default language it only shows squares. All the best Sabine |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |||||
Nameless Being
|
I do what I can...
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Ronny |
|||||
![]() |
![]() |
#9 |
Zealot
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 117
Karma: 37584
Join Date: Nov 2012
Location: Milan / Italy
Device: pocketbook touch 622
|
hi there
for chinese in web browser, did you copied the proper font in /mnt/ext1/system/font of your PB? ![]() Paolo Last edited by paolog; 10-24-2013 at 05:09 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Groupie
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 154
Karma: 26294
Join Date: Oct 2013
Device: kindle keyboard,kindle touch,PB touch lux
|
![]() Quote:
So waiting my device on the shipping way. ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Groupie
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 154
Karma: 26294
Join Date: Oct 2013
Device: kindle keyboard,kindle touch,PB touch lux
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Zealot
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 117
Karma: 37584
Join Date: Nov 2012
Location: Milan / Italy
Device: pocketbook touch 622
|
![]() thanks we give what we got! |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Nameless Being
|
Hello again!
I made a dictionary with lemma in traditional and simplified chinese language based on the adsotrans database. But I think it is unusable because it is nearly impossible to mark a chinese word. I don't know if it is a firmware bug or a problem of my one and only chinese ebook. So please check that an give a feedback. Thank you and regards Ronny PS: If you start the dictionary outside an ebook the keyboard has no chinese signs but if you type "no" you can browse through the 375.000 lemmas. |
![]() |
![]() |
#14 |
Junior Member
![]() Posts: 9
Karma: 10
Join Date: Jul 2013
Device: Pocketbook Touch 623 Lux
|
Hello everybody,
you can mark Chinese characters while using the fbreader. With the adobe reader I find it impossible. I have tried your dictionary marking single characters and opening the dictionary. Unfortunately, the highlighted character hardly ever came up (only once - probably a mere coincidence). Thank you for trying anyway. @paolo I have simhei.ttf, simkai.ttf, AdobeHeitiSts.otf and AdobeMingStd.otf in the system\fonts folder. The pocketbook offers AR PL New Sung for Chinese Texts. And I have tried severel other fonts that I deleted afterwards. All seem to have had no effects on the browser. I guess it has something to do with the UTF-8 encoding of Chinese websites and that cannot be changed in the browser. I allways find reading a Chinese epub on the reader an adventure. There are epubs that work fine with the adobe reader (apart from highlighting characters) but using the fbreader you will find only squares (even with the right font). With another epub it might be just the other way round. There are also some epubs that work fine with both readers. Another feature I find rather strange: I use calibre to download Chinese newsfeeds and transfer those as epubs to my pocketbook. Then I change the setting to landscape mode so I have more characters in the table of content (=headlines). No problems so far, but when I turn off my device or close the epub and start it again, it has forgotten about the landscape mode and also about the page I had been on. I have no idea whether this is a pocketbook or a calibre feature. But all this has nothing to do with the Chinese dictionaries, maybe we should open a new thread about 'Chinese on the pocketbook'. Kind regards Sabine |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |
Groupie
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 154
Karma: 26294
Join Date: Oct 2013
Device: kindle keyboard,kindle touch,PB touch lux
|
![]() Quote:
We need a thread "Chinese on the pocketbook“, because i found many problems on PB 623, such as font set, chinese file not read,dictionary not run in chinese file,etc. I hope...... ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Custom Chinese-English dictionary | tshering | Kobo Developer's Corner | 64 | 01-28-2025 05:51 PM |
Need a good Chinese to English dictionary for Duokan | UBerB | Kindle Developer's Corner | 5 | 12-30-2013 06:55 AM |
Chinese-English Dictionary (highlight to translate) | Nible | Amazon Kindle | 23 | 02-24-2013 10:55 AM |
English-Chinese Dictionary for Kindle | nerdtype | Amazon Kindle | 6 | 11-03-2011 04:17 AM |