![]() |
#16 |
Enquiring Mind
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 562
Karma: 42350
Join Date: Aug 2010
Location: London, UK
Device: Kindle 3 (WiFi)
|
I'm sure that could be, and is, taken care of in the contract - either by specifying that the translator is carrying out the work as a "work for hire", where the copyright rests with the person or company commissioning the work, or by specifically assigning all publishing rights in the translated work to the original author or publisher as appropriate for a specified period - in exactly the same way that an author signs over all or specific publishing rights in their work when they sign up with a publishing company.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 | |
Maria Schneider
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,746
Karma: 26439330
Join Date: Aug 2009
Location: Near Austin, Texas
Device: 3g Kindle Keyboard
|
Quote:
I have a few questions about translations for readers...but I should probably start a new thread so as to not derail this one... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Grand Master of Flowers
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 2,201
Karma: 8389072
Join Date: Oct 2010
Location: Naptown
Device: Kindle PW, Kindle 3 (aka Keyboard), iPhone, iPad 3 (not for reading)
|
In the non-publishing world, translators who do freelance translations for hire are typically paid around 10-15 cents/word. On this basis, the translation of a shorter novel would run about $7,500. Translators who do novels aren't typically paid on a per word basis, but the royalty agreement they reach will need to provide them with about this level of income.
Which may be out of reach for the typical indie author. Note, too, that translation is not a mechanical process, and you probably want a translator with some literary talent to translate a fiction work. As an example, here are two translations of Dante (not the same passage, though): [From Cary] All ye, who in small bark have following sail'd, Eager to listen, on the advent'rous track Of my proud keel, that singing cuts its way, Backward return with speed, and your own shores Revisit, nor put out to open sea, Where losing me, perchance ye may remain Bewilder'd in deep maze. The way I pass Ne'er yet was run: Minerva breathes the gale, Apollo guides me, and another Nine To my rapt sight the arctic beams reveal. [From Ciardi] Midway in our life's journey, I went astray from the straight road and woke to find myself alone in a dark wood. How shall I say what wood that was! I never saw so drear, so rank, so arduous a wilderness! Its very memory gives a shape to fear. Death could scarce be more bitter than that place! But since it came to good, I will recount all that I found revealed there by God's grace. |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Maria Schneider
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,746
Karma: 26439330
Join Date: Aug 2009
Location: Near Austin, Texas
Device: 3g Kindle Keyboard
|
Translation *is* an art--and I agree that most indie authors can't pay 7500 upfront. That is why, if it happens at all, a different model would probably be used in most cases. In the case of indie writers, once the gate was opened for them, a gate was also opened for hungry artists--those willing to work for cheaper commissions to get their name out there and to create a portfolio. It remains to be seen whether there exists a market for translators.
Having done some of the "Freelance" work, I worked from a basic translation (that was usually terrible and sometimes unreadable) and was paid up to 5 cents a work to *really* turn it into readable, flowing English. So sometimes there are multiple levels as well. And it takes a lot of hours to get something right, which is why, even in the pro world, translations are not all that common. |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 729
Karma: 3822612
Join Date: Sep 2009
Location: Sweden
Device: Paperwhite 2, Kobo Aura H2O
|
On the plus side you have much fewer books to compete with..
Last edited by owly; 06-23-2012 at 07:17 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Your Favorite Indie Authors and Books? | jamesread | General Discussions | 7 | 09-27-2010 03:11 AM |
How Many of MR's Indie Authors Have You Read ? | Kevin2960 | General Discussions | 44 | 09-22-2010 04:20 AM |
Amazon ups profits to indie authors | kindlekitten | Amazon Kindle | 3 | 07-03-2010 07:35 PM |
Indie Authors on Twitter | DaringNovelist | Writers' Corner | 20 | 06-10-2010 01:26 PM |