![]() |
#1 |
Groupie
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 152
Karma: 303523
Join Date: Sep 2009
Location: Arizona
Device: Nook, Fire Tablet, Windows RT Tablet Windows Phone
|
New Translation Of The Iliad
For those interested in Classical Literature I found these two articles about a new translation of the Iliad. The translator is Stephen Mitchell. I really like what I have read so far. My favorite translation still remains Robert Fitzgerald's however.
You can read a review of it here: http://www.telegraph.co.uk/culture/8...ll-review.html There is a short interview with Mitchell here: http://www2.macleans.ca/2011/10/19/o...f-translators/ And you can read the first chapter of his translation here: http://books.simonandschuster.ca/Ili...7311/excerpt/1 |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Omnivorous
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,283
Karma: 27978909
Join Date: Feb 2008
Location: Rural NW Oregon
Device: Kindle Voyage, Kindle Fire HD, Kindle 3, KPW1
|
Interestingly, there was a recent post on MetaFilter on this topic. A lot of interesting comments about the value of various translators and I actually purchased a copy of the Robert Fagles translation from Amazon. I 'attempted' to read it in High School. I'll give it another try.
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#3 | |
.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,408
Karma: 5647231
Join Date: Oct 2008
Device: never enough
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Spork Connoisseur
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 2,355
Karma: 16780603
Join Date: Mar 2011
Device: Nook Color
|
I will have to pick this one up. The first chapter sample was quite enjoyable, and I always liked The Iliad anyways. I was probably one of the few in my school that enjoyed reading it.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,479
Karma: 3846231
Join Date: Apr 2009
Location: Edinburgh, Scotland
Device: Kindle 3, Samsung Galaxy
|
Thanks for posting this information, Ctol.
I have to say that any new translation would have to be very good in order to better E.V. Rieu's work. Rieu was the first editor of Penguin Modern Classics, and produced a superb modern prose translation of both the Illiad and the Odyssey. I re-read his Illiad earlier this year, and am now re-visiting the Odyssey. But I'll make a point of taking a look at Stephen Mitchell's version as well. |
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#6 |
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 977
Karma: 43409226
Join Date: Sep 2011
Location: Bay Area, CA
Device: Kindle 3
|
There are a lot of translations. Mile L prefers E.V. Rieu. ctol prefers Robert Fitzgerald. I've never read the Iliad and want to read it. It may sound silly, but the variety of translations is a reason that I've hesitated. Help me pick a translator?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | ||
Interested Bystander
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,726
Karma: 19728152
Join Date: Jun 2008
Device: Note 4, Kobo One
|
It is very much a matter of style and personal preference. I'm a big fan of Fagles, but then he was who I read first, so seems 'right'.
Best option would be download the samples for several different versions from Amazon and read the same section by several translators. That would probably let you find out which style fits you best. As an example, this is the opening from Fitzgerald's and Fagles' translations: Fitzgerald: Quote:
Quote:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Publishers are evil!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 2,418
Karma: 36205264
Join Date: Mar 2008
Location: Rhode Island
Device: Various Kindles
|
I still like Alexander Pope:
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Cynical Old Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,085
Karma: 8495696
Join Date: Jul 2011
Location: Halifax, Canada
Device: Kobo Mini, Kobo Arc, HTC Desire C
|
Or just grab one of the several from Project Gutenberg and read the first few stanzas to see if you like their style. Or be lazy and grab the one with the most downloads.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 977
Karma: 43409226
Join Date: Sep 2011
Location: Bay Area, CA
Device: Kindle 3
|
Thanks to you and Gutenberg, I've read the beginning to four translations. Fagle's translation flows most naturally to my ear. I don't know if that means it's a better choice, but it feels the easiest to read.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 9,707
Karma: 32763414
Join Date: Dec 2008
Location: Krewerd
Device: Pocketbook Inkpad 4 Color; Samsung Galaxy Tab S6
|
Quote:
I know I once read the Illiad and Odyssey in modern prose, but I can't find any ebooks like that now... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Translation | Naderstouhy | Calibre | 6 | 07-12-2011 12:06 PM |
Translation | mikelv | EPUBReader | 28 | 06-07-2010 11:34 AM |
translation problems | Nate the great | Lounge | 9 | 12-12-2008 01:17 AM |
PDF translation | alexxxm | Sony Reader | 2 | 11-17-2007 09:47 PM |