Quote:
Originally Posted by SeaBookGuy
"Across the Pond" is a British idiom, meaning "the English speaking people 'over there'." Many Anglophilic Americans, myself included, do use the expression as well.
.......
I've seen reference to "dove" being the technically correct form in the States, but it sounds a bit highfalutin' to me -- I'd say "dived", too. Then again, I prefer "pleaded' to "plead" and "snuck" to "sneaked".
|
Oh, I know what it means, and that it is used over here - I just never hear it being used in my area or circle of acquaintances. They'll say they're going to England or the UK, not across the pond. To my way of thinking, "across the pond" said by an American sounds pretentious, and if said by someone who's British, sounds demeaning - sort of as if we are still their colonies and they're just taking a jaunt across a lake to visit us.

But then again, that's just me.
Count me as one of the people who prefer "dove" instead of "dived". "He dived in after the man who fell overboard" sounds awkward to my ears - "he dove in..." just sounds better to me.
How about "pled"?