03-09-2018, 01:27 AM | #16 | |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
Quote:
|
|
03-09-2018, 01:48 AM | #17 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
It wouldn't bother me to do so; I'd regard that more as typography than spelling, and it was commonplace as late as authors such as Austen. But equally, I wouldn't deliberately choose an edition that used a long s over one that didn't. I'm not that much of a "purist" . I do, however, have a strong preference when reading an author such as Austen to retain early 19th century spellings such as (to pick two random examples) "chuse" and "clew", because that's the way the English language was used then. For that same reason, I would not personally wish to change either of the examples in your original post.
Last edited by HarryT; 03-09-2018 at 02:54 AM. |
Advert | |
|
03-09-2018, 02:56 AM | #18 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
|
03-09-2018, 03:29 AM | #19 | |
eReader Wrangler
Posts: 7,443
Karma: 48453105
Join Date: Mar 2013
Location: Boise, ID
Device: PB HD3, GL3, Tolino Vision 4, Voyage, Clara HD
|
Here's en excerpt from the 1609-1610 Douay Rheims' Old Testament Preface (available on Archive.org). The New Testament Preface is longer, but if you worked your way through either it all would pretty much look like this. (I tried to find a sample with most of the oddities of this era.) It's really not that hard to understand, except every now and then you'll find a word no longer used. I don't understand the rules for long and short s'es. Actually there's a lot of this I don't understand (like when to use a "v" for a "u" and vice versa and when not to).
EDIT: One thing I have figured out, however, is why a "w" is called a "double u" and not a double "v." In this Preface w's were "V V" (but closer together). Quote:
Last edited by rcentros; 03-09-2018 at 03:40 AM. |
|
03-09-2018, 05:03 AM | #20 | |
Addict
Posts: 281
Karma: 7724454
Join Date: Sep 2017
Location: Bethesda, MD, USA
Device: Kobo Aura H20, Kobo Clara HD
|
The most common rule was that the long ſ was used at the beginning or middle of words, while the short s was used at the end of the word, except in a double s the second was always short-form (“aſsets”).
This goes back to the Greek sigma, which had different forms at the end of the word vs. in the middle/front (ς and σ). Your excerpt mostly obeys that, except for some reason in one instance of the word “sacred”. Sometimes (depending on the printer and era), a short s would be used before an f or in some other cases where the long ſ was deemed unaesthetic. Maybe it was a mistake, maybe they ran out of long ſ'es and had to sub in a short one, maybe it was an idiosyncrasy of the printer or a transitional form. Quote:
When they began to differentiate, originally “u” was used in the middle/end of a word, and “v” at the beginning. Your excerpt mostly follows this rule, except for one instance of the word “have”. The late 1300s is when the two began to differentiate, a process that took centuries, so the fact that Douay-Rheims is a little transitional and occasionally fuzzes the rules isn't surprising. On top of all that, spelling and typesetting were pretty loose with the rules in general until fairly recently. Last edited by sjfan; 03-09-2018 at 05:14 AM. |
|
Advert | |
|
03-09-2018, 06:23 PM | #21 | |
eReader Wrangler
Posts: 7,443
Karma: 48453105
Join Date: Mar 2013
Location: Boise, ID
Device: PB HD3, GL3, Tolino Vision 4, Voyage, Clara HD
|
Quote:
Last edited by rcentros; 03-09-2018 at 06:26 PM. |
|
03-09-2018, 07:32 PM | #22 | |
Grand Sorcerer
Posts: 11,305
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
Quote:
|
|
03-09-2018, 10:42 PM | #23 |
Astronomy Nut
Posts: 519
Karma: 3700000
Join Date: Oct 2017
Location: Reno, NV
Device: Kindle (All), Kobo (Multiple), Sony (most) and Nook Glowlight Plus
|
Remember too that the first modern truly extensive dictionary of English was not published until 1755, Samuel Johnson's dictionary. Earlier dictionaries were "Difficult Words Lists" or bilingual dictionaries till Johnson's dictionary. The 1604 Cawdrey word list was only a few thousand words. Until a reasonably complete dictionary was published spelling was flexible to put it mildly. The period before the Johnson dictionary was also a period of great growth of the English language vocabulary due to exploration and discoveries around the world as well as words adopted from other languages.
For readers, the unabridged Oxford English Dictionary complete edition claims to include all words post 1150 AD and about 7500 whose use predates that date if they continued in use after then. |
03-14-2018, 12:53 PM | #24 | |
C L J
Posts: 2,912
Karma: 21115458
Join Date: Dec 2008
Location: Birmingham UK
Device: Sony e-reader 505, Kindle PW2, Kindle PW3, Kobo Libra2
|
Quote:
The other Oxford I have is a small volume which is traditionally edited, with the usual scene settings and containing the poems and various glossaries at the back (words, characters etc). I don't like the font in this one, but it's useful as a quick reference. |
|
03-14-2018, 02:25 PM | #25 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
If you have a large-screen device, the best ebook edition of the Oxford Shakespeare is this one, I think. It's a "Print Replica" book, which means a PDF in a Kindle "wrapper". I used the "KindleUnpack" Calibre plugin to extract the original PDF from it, and it looks great on my iPad.
|
03-14-2018, 02:50 PM | #26 |
Grand Sorcerer
Posts: 27,549
Karma: 193191846
Join Date: Jan 2010
Device: Nexus 7, Kindle Fire HD
|
What's the confusion on the first phrase in the O.P.?
|
03-14-2018, 02:56 PM | #27 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
|
03-15-2018, 12:19 PM | #28 | |
C L J
Posts: 2,912
Karma: 21115458
Join Date: Dec 2008
Location: Birmingham UK
Device: Sony e-reader 505, Kindle PW2, Kindle PW3, Kobo Libra2
|
Quote:
As for the original post, it's easy to see what those words mean because of the context. For example: 'No, No, Madam, Lady Isabella is of another guess mould than you take her for.' If you take out guess mould, you're left with: 'No, No, Madam, Lady Isabella is of another .... than you take her for.' It becomes clear that "guess mould" means something like "such type" or something along those lines. Well, it seems clear to me! Last edited by BookCat; 03-15-2018 at 12:25 PM. |
|
03-15-2018, 01:44 PM | #29 | |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
Quote:
I have quite a few "complete works" - RSC, (several) Oxford, and Arden, and the one I linked to is now my favourite. I judge a Complete Works on the quality of its footnotes. The older Oxford (the edition with the picture of the London skyline on it) has no footnotes at all. The RSC and Arden just have word meanings. The new Oxford has more extensive notes than either, although obviously not approaching those of the paperback Ardens. It is expensive, you're right, but not out of line for a 3400 page book, to my mind. For comparison, the RSC is 2400 pages, and the older Oxford a paltry 1300 pages (because it's printed in two columns). As you can see from the page count, the new Oxford has an awful lot more in it! Both in terms of the content of each individual play, and also in terms of plays that modern linguistic analysis indicates Shakespeare probably had a hand in, which haven't previously been considered part of his "canon". This is a book that's way easier to read as a PDF than a paper book. I've seen the paper version, and even though it's a thing of beauty as an book, it weighs kg even though the pages are as thin as tissue paper (it's the kind of paper that Bibles are often printed on, if you know what I mean?). You'd need to read it with the book on a table or in your lap, and I'd be petrified of tearing the pages. Much easier to hold my iPad! Last edited by HarryT; 03-15-2018 at 01:55 PM. |
|
03-16-2018, 10:30 AM | #30 |
C L J
Posts: 2,912
Karma: 21115458
Join Date: Dec 2008
Location: Birmingham UK
Device: Sony e-reader 505, Kindle PW2, Kindle PW3, Kobo Libra2
|
Harry, I just wonder why anyone would need a Complete Works which is extensively annotated. For me, the purpose of the C Ws is to read the plays casually, like a novel, rather than for scholarly reasons. This is what I do with mine.
When someone less familiar with Shakespeare is studying a play, or a couple of plays, it's best to get them individually in the Arden editions, no need to buy the entire works. I had to study about six of the plays while a student and didn't purchase a Complete Works for this, but the aforementioned individual Ardens. I wouldn't have been able to afford the better Completes; instead I had an old second-hand one which I purchased from a market stall. The Shakespeare you linked to does look nice, I just don't see the need for it. |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
PW Russian - English, Italian - English dictionaries? | johanp | Amazon Kindle | 6 | 02-21-2013 02:48 PM |
Free (K) English Like It Is by Richard Marsh - On English Usage | Jeff L | Deals and Resources (No Self-Promotion or Affiliate Links) | 0 | 08-14-2012 06:20 PM |
PRS-650 English text with some non-English characters show as ? | Gorit | Sony Reader | 1 | 03-06-2012 08:39 AM |
Spelling: English (UK) versus English (US) | Graham Coulson | General Discussions | 96 | 09-20-2011 01:29 PM |
PB302 - How to replace English->Russian dictionary with English only (with defin.)? | guyanonymous | PocketBook | 29 | 08-03-2010 06:05 PM |