06-24-2015, 02:11 AM | #31 |
Junior Member
Posts: 1
Karma: 10
Join Date: Jun 2015
Location: Russia
Device: Kobo Glo
|
Hi, surquizu
You must add the "plural" word translation. __________________________ If I use the Italian language and replace it translated into Russian (trans_it.qm). Then date on the home screen becomes Italian. But if I change the option CurrentLocale = it_IT on CurrentLocale = ru_RU in file Kobo eReader.conf. Also copy "trans_it.qm" to "trans_ru.qm". Then date will appear in russian, but interface still remains in english. Is there any way to do so, and the date and the interface is the same russian language? Last edited by EngelS; 06-24-2015 at 03:02 AM. |
06-24-2015, 04:27 AM | #32 | |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
Actually, I do not know why Catalan numerus is treated by Qt linguist the way it is. I think I would have to have some knowledge of Catalan grammar. So maybe it is better to let the language setting unchanged and populate the plural slots in addition to the Undecal(11) slots. There is however a related discussion at http://www.qtcentre.org/archive/index.php/t-38901.html that questions whether Qt linguist handles Catalan numerus correctly. Last edited by tshering; 06-24-2015 at 03:18 PM. |
|
06-24-2015, 04:38 AM | #33 | ||
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
Quote:
I have installed the original English qm file as trans_ja.qm, and selected Japanese as interface language. The effect is that my interface is now in English, I can switch the keyboard between English and Japanese (that was my point of doing the whole thing), there is no italic formatting of menu entries any longer, and - this point might be interesting for you - the date is displayed as "2015/06/24". There might be some other changes that you would not like, for instance in the Settings > Date and time, the date is written in Japanese. Last edited by tshering; 06-24-2015 at 04:48 AM. |
||
06-24-2015, 08:20 PM | #34 |
Evangelist
Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
|
06-24-2015, 10:43 PM | #35 | |
Junior Member
Posts: 9
Karma: 13128
Join Date: Jun 2015
Device: Kobo Aura HD & Glo
|
Quote:
|
|
06-25-2015, 06:25 AM | #36 |
Connoisseur
Posts: 76
Karma: 25460
Join Date: Feb 2015
Device: kobo h2o
|
hi
its a simple excel file to extract whatever between <source> </source> and if you change it automatically insert between <translation> </translation> in case if someone need it here Last edited by barobach_so; 06-25-2015 at 08:31 AM. |
06-25-2015, 07:30 AM | #37 |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
|
06-25-2015, 07:37 AM | #38 | |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
|
|
06-25-2015, 07:55 AM | #39 | |
Connoisseur
Posts: 76
Karma: 25460
Join Date: Feb 2015
Device: kobo h2o
|
Quote:
not necessarily I don't know what is Qt... and if it is free to use or available for Windows I use Excel to automated the extraction and replacement of the phrases and can divide it by line numbers between some ones to translate (your first post's file *.ts is more than 500 pages) edit: And I'm thinking to do a trick that makes us independent of copying font in kobo ( for Persian I mean ) : Kobo shows Persian web sites character by character and in opposite direction originally (before copying fonts) . there is software name " Arab Shaping " that reverse the words character and make it correct ( originally usage is for subtitles ) I make some dictionary by this method in koreader although the koreader builders said its not possible I think its maybe release us to tab Aa every time your opinion Tshering ? Last edited by barobach_so; 06-25-2015 at 08:36 AM. |
|
06-25-2015, 03:06 PM | #40 | |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
|
|
06-26-2015, 09:33 AM | #41 |
Evangelist
Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
hi thsering,
Can you extract the .ts file of Spanish translation? I want to reverse the translation to the original situation without having to do a factory reset. Better would be a step by step (for dummies) how it is done (do not like to be always asking for favors!) |
06-26-2015, 10:52 AM | #42 | |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
|
|
06-26-2015, 12:24 PM | #43 |
Evangelist
Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
|
08-02-2015, 10:13 AM | #44 |
Grand Sorcerer
Posts: 24,907
Karma: 47303748
Join Date: Jul 2011
Location: Sydney, Australia
Device: Kobo:Touch,Glo, AuraH2O, GloHD,AuraONE, ClaraHD, Libra H2O; tolinoepos
|
From a hint given on the beta firmware list, it appears that there is a better way to do this.
It appears that nickel uses the "ExtraLocales" option in the config file to load extra languages. Adding "ExtraLocales=ca" into the "ApplicationPreferences" section of the config file adds an extra option to the list of available languages. At the end will be "Extra: ca". Selecting loads the translation file and set the interface language. It also seems to set the locale correctly. And it looks like the extra locales is a comma separated list. With "ca,ru", I get both added to the list of languages. Selecting ru doesn't work, but that might be the translation file. I haven't tried it by itself yet. I haven't played with this much but have found a problem. If I try to open the list menu in the library, it the device reboots. This might be a version problem. I have beta firmware installed and the translation files I tried are from this thread with only a change to set the language properly. Or it could be the Qt version I am using. |
08-02-2015, 01:53 PM | #45 | |||
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
Quote:
Quote:
I guess we owe this change to the initiative of george.talusan. Thank you Mr george.talusan! (I do not think he is following this thread however!) |
|||
Thread Tools | Search this Thread |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
different languages | vdem | Introduce Yourself | 5 | 12-04-2011 02:39 PM |
Languages That Can Be Used | Nathan Campos | Kindle Developer's Corner | 3 | 11-09-2010 04:51 PM |
Languages other than English | ThePage | Feedback | 22 | 03-13-2009 11:56 PM |
Other languages? Japanese? | Aku | Sony Reader | 9 | 01-13-2009 07:16 AM |
Other languages? | irishjew | Sony Reader | 2 | 07-17-2007 03:30 PM |