10-02-2015, 08:27 AM | #61 | |
Member
Posts: 22
Karma: 10
Join Date: Feb 2013
Device: Kobo Aura HD, Kobo Glo
|
First of all thank you very much for adding new functionality to your update script - being able to apply different setting on different devices / users is very much appreciated.
It is also great to be able to add custom translations and I am sure this will find its use as the message will spread around. However there seems to be a hurdle with keeping translations up-to-date. All the steps outlined in the first post assume that you start from scratch. But having done that with one FW version there seems to be no easy way to update existing translations to the new FW or am I missing something? You mentioned: Quote:
I have tried to find a way to do that with QT Linguist, but unsuccessfully. |
|
10-02-2015, 08:53 AM | #62 |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
It was the easiest way I could find, without having access to the original code of nickel.
Maybe I should rather have said "fake code". Sure, I can share it. The problem is, that one has to write it for each FW anew. (I am too busy/lazy now to create the tools for doing this in a way that they are shareable. It is easier for me to update ts files people post here myself.) |
Advert | |
|
10-08-2015, 04:33 PM | #63 |
Grand Sorcerer
Posts: 6,229
Karma: 11768331
Join Date: Jun 2009
Location: Madrid, Spain
Device: Kobo Clara/Aura One/Forma,XiaoMI 5, iPad, Huawei MediaPad, YotaPhone 2
|
I have one question. I've seen the thread you refer when people ask about qm file. I have the python script running, selected the translations with the bytes you have said there but... I got I nice text file. How do I convert that text file, with some binary string, in a qm file? Or what do I have to write from the script?
|
10-09-2015, 04:07 AM | #64 | |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
Last edited by tshering; 10-09-2015 at 10:51 AM. |
|
10-09-2015, 04:34 AM | #65 |
Grand Sorcerer
Posts: 6,229
Karma: 11768331
Join Date: Jun 2009
Location: Madrid, Spain
Device: Kobo Clara/Aura One/Forma,XiaoMI 5, iPad, Huawei MediaPad, YotaPhone 2
|
Sorry about my bad English -my bad explanations happen at any language :O-
I've gotten that script and modified it in the following ways:
If I understand you correctly, I'll will have to write a qm file for each string which fits the pattern. Well, that's easy as I already have the binary file written. Thank you very much |
Advert | |
|
10-09-2015, 10:42 AM | #66 |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Terisa de morgan,
this is correct. For instance, in nickel of FW 3.18.0, if you decompress the zlib stream that starts at 2F05E0, and write it to disk, you get a file with the size of 700.050 Bytes. This is the qm file with the English "translation". |
10-09-2015, 12:10 PM | #67 |
Grand Sorcerer
Posts: 6,229
Karma: 11768331
Join Date: Jun 2009
Location: Madrid, Spain
Device: Kobo Clara/Aura One/Forma,XiaoMI 5, iPad, Huawei MediaPad, YotaPhone 2
|
Well, I'll try it as I think there's something I'm losing because my strings are very much shorter.
|
10-09-2015, 12:24 PM | #68 |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Maybe it has something to do with 00-bytes?
|
10-09-2015, 12:28 PM | #69 |
Grand Sorcerer
Posts: 6,229
Karma: 11768331
Join Date: Jun 2009
Location: Madrid, Spain
Device: Kobo Clara/Aura One/Forma,XiaoMI 5, iPad, Huawei MediaPad, YotaPhone 2
|
Or extracting only 1000 bytes (as the original script) instead of the real length of the string, perhaps. If it's the 00-bytes, I don't know if they're really necessary.
|
10-09-2015, 12:32 PM | #70 |
Grand Sorcerer
Posts: 6,229
Karma: 11768331
Join Date: Jun 2009
Location: Madrid, Spain
Device: Kobo Clara/Aura One/Forma,XiaoMI 5, iPad, Huawei MediaPad, YotaPhone 2
|
Thank you, when I'm awake I think better, I already have the nine qm. Thank you very much (nine at 3.11, which is the FW I've tested, now to guess which language is everyone).
Last edited by Terisa de morgan; 10-09-2015 at 12:36 PM. |
10-09-2015, 12:35 PM | #71 |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
They certainly are! You can try to produce a qm file with Qt linguist to see how a qm file looks like.
|
10-09-2015, 12:42 PM | #72 |
Grand Sorcerer
Posts: 6,229
Karma: 11768331
Join Date: Jun 2009
Location: Madrid, Spain
Device: Kobo Clara/Aura One/Forma,XiaoMI 5, iPad, Huawei MediaPad, YotaPhone 2
|
Thank you, I downloaded one I found attached at the thread and that gave the hint to write a binary file
|
10-09-2015, 02:02 PM | #73 | |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
To save you some time: 36BA14: trans_en.qm 390EDE: trans_pt2.qm 3B6F20: trans_es.qm 3DD25B: trans_it.qm 404158: trans_de.qm 42C4DC: trans_pt.qm 4526EF: trans_fr.qm 47A8D7: trans_nl.qm 4A0BFE: trans_ja.qm I do not know a way how to establish the language apart from looking at the translation strings. |
|
10-09-2015, 02:31 PM | #74 |
Grand Sorcerer
Posts: 6,229
Karma: 11768331
Join Date: Jun 2009
Location: Madrid, Spain
Device: Kobo Clara/Aura One/Forma,XiaoMI 5, iPad, Huawei MediaPad, YotaPhone 2
|
No problem, thank you, really, you've helped me a lot. I installed the Qt Linguist and I've done the same I supposed that there was no other way.
|
12-14-2015, 01:59 PM | #75 |
Connoisseur
Posts: 52
Karma: 10
Join Date: Jan 2011
Device: Kobo GLO HD, KOBO AURA ONE
|
Hello guys!
Is there a way to make a translation for 3.19.* firmware? Thank you! |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
different languages | vdem | Introduce Yourself | 5 | 12-04-2011 02:39 PM |
Languages That Can Be Used | Nathan Campos | Kindle Developer's Corner | 3 | 11-09-2010 04:51 PM |
Languages other than English | ThePage | Feedback | 22 | 03-13-2009 11:56 PM |
Other languages? Japanese? | Aku | Sony Reader | 9 | 01-13-2009 07:16 AM |
Other languages? | irishjew | Sony Reader | 2 | 07-17-2007 03:30 PM |