11-17-2006, 10:49 AM | #1 |
Junior Member
Posts: 6
Karma: 340
Join Date: Nov 2006
Device: sony ereader
|
Various: Bible: World English Version
Hi Guys,
Have completed a BBeB version of the World English Bible. The bookname -> chapter number menu works ok, but I am not totally happy with it - navigating to Deut book 20 for example takes 5 million clicks. I have an idea on how to improve it, and will hopefully have a version 2 up soon. Try it out, and let me know if there are any broken chapters/links! Any comments on how to improve the navigation system might help my fine tune V2. Enjoy! Elf This work is assumed to be in the Life+70 public domain OR the copyright holder has given specific permission for distribution. Copyright laws differ throughout the world, and it may still be under copyright in some countries. Before downloading, please check your country's copyright laws. If the book is under copyright in your country, do not download or redistribute this work.
To report a copyright violation you can contact us here. |
07-09-2007, 01:11 AM | #2 |
Gizmologist
Posts: 11,615
Karma: 929550
Join Date: Jan 2006
Location: Republic of Texas Embassy at Jackson, TN
Device: Pocketbook Touch HD3
|
|
Advert | |
|
07-09-2007, 08:55 AM | #3 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
Thanks Nat! I've made a minor mod to the thread name for consistency with the naming of the KJV thread.
|
07-09-2007, 09:46 AM | #4 |
Gizmologist
Posts: 11,615
Karma: 929550
Join Date: Jan 2006
Location: Republic of Texas Embassy at Jackson, TN
Device: Pocketbook Touch HD3
|
Excellent, I was hoping to get them similar enough that folks could find both of them easily.
|
07-30-2007, 01:06 AM | #5 | |
Connoisseur
Posts: 92
Karma: 10
Join Date: Jul 2007
Device: iRex iliad
|
Quote:
For some strange reason it crashes my reader when I try to change the font size - I'd like to look into that to find out why as well. I have also begun to format the Messianic version of the WEB for the Sony Reader |
|
Advert | |
|
07-30-2007, 03:15 PM | #6 | |
Junior Senior
Posts: 94
Karma: 81
Join Date: Apr 2007
Location: Raleigh, NC
Device: nookColor, nook, PRS-900, PRS-505, PRS-500, Kindle PW, Kindle Oasis
|
Quote:
It crashes my reader when I hit the size button as well. Which is too bad, I was really beginning to like this version. I wonder if it's a function of book length and font size - 6000+ pages for this version at the small font size. It would be nice to have a non-crashing version with the current book (of the Bible) displayed in the footer. |
|
07-30-2007, 03:26 PM | #7 |
Recovering Gadget Addict
Posts: 5,381
Karma: 676161
Join Date: May 2004
Location: Pittsburgh, PA
Device: iPad
|
Isn't there a font selection on the Connect software? You might be able to connect your Reader, change the font on the desktop software, and then use that font on the Reader. You probably have to have the book on the Reader library when you do that. Don't have it in front of me, so can't tell if this is feasible or not, and it still might crash the Reader if you want to change the font size back again while undocked.
|
07-31-2007, 12:11 PM | #8 | |
Junior Senior
Posts: 94
Karma: 81
Join Date: Apr 2007
Location: Raleigh, NC
Device: nookColor, nook, PRS-900, PRS-505, PRS-500, Kindle PW, Kindle Oasis
|
Quote:
I sure would like to know why that file crashes the Reader. Anybody got a book on their Reader longer than 6,000 pages? |
|
07-31-2007, 09:58 PM | #9 |
Minister of Linux
Posts: 196
Karma: 73235
Join Date: Jul 2007
Location: Winter Haven, Florida, USA
Device: nook, T-Mobile MyTouch 3G Slide
|
I made a version of the New American Bible (Catholic) for my reader using the webpages from the US Bishops' site. It was a huge file, probably because of the way I converted it. I use Linux, so there's no "connect" software to format it for me. It took the reader almost 8 hours to format, but it didn't crash. Still, it was such a big file, navigation was too slow to be useful. I think I'm going to have to find a way to re-work it.
|
08-03-2007, 12:10 AM | #10 |
Connoisseur
Posts: 92
Karma: 10
Join Date: Jul 2007
Device: iRex iliad
|
Quick Update - I have begun to create the WEB for the reader and started with an 11 point font. This gives me no problems selecting any of the 3 font sizes so I am picking the crashes might have something to do with the particular font chosen in the crashing version
|
08-11-2007, 02:36 PM | #11 | |
Resident Curmudgeon
Posts: 76,832
Karma: 138235604
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Quote:
Are you using Book Designer or html2lrf? If Book Designer, have you tried the latest version posted in the Sticky in the Reader Content forum? |
|
08-11-2007, 02:47 PM | #12 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
The "World English Bible". Unlike most Bible translations, which are carried out by multi-denominational committees, and aim to achieve both accuracy and balance, the WEB was done by a small group of people with a rather one-sided "evangelical" agenda. Few people would recommend it as a "good" translation. One of its few "benefits" is that it's freely available on the internet and is in the public domain ("WEB" is a deliberate play on words).
See: http://www.ebible.org/ |
08-11-2007, 02:54 PM | #13 |
Resident Curmudgeon
Posts: 76,832
Karma: 138235604
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
My Wife purchased a bible that is as neutral as possible. It's a direct translation of the original Hebrew. Does such exist as a free edition in electronic form?
|
08-11-2007, 03:00 PM | #14 |
eBook Enthusiast
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
There are many older translations of the bible that are now in the public domain - eg the "American Standard Version" of 1901. I'm not aware off-hand of any very "literal" transations; they tend not to be very readable because the grammatical structure of Hebrew is so radically different from that of English. You have to "paraphrase" to get readable English.
I'm sure you're aware of this, but only the Old Testament was originally written in Hebrew; the New Testament was written in Greek. |
08-11-2007, 04:20 PM | #15 |
Minister of Linux
Posts: 196
Karma: 73235
Join Date: Jul 2007
Location: Winter Haven, Florida, USA
Device: nook, T-Mobile MyTouch 3G Slide
|
Good luck with that, man. Every translation, by its very nature, involves some bias and interpretation on the part of its translators.
Just as a small example, the passage in Isaiah that's often seen as a prophecy about the birth of Jesus says that either a "young woman" or a "virgin" will conceive. I doubt any Jewish translators would opt for the latter, given a bias against Christian interpretation. Few Christian translators would opt for the former, since it's been viewed for over 2000 years as phrophetic. Which translation is more "literal" is a debate that can't be won. When you use the word "literal" is it more important to understand what the words themselves mean, or what the human author meant by them? In that sense, saying any translation is more "literal" than another is on the verge of meaningless. That's one plus for Islam, which claims that no translation of the Qur'an is authoritative. But then, the texts of the Qur'an are significantly more recent than either the Hebrew or the Aramaic/Greek scriptures. One problem I've found is that many older Bible translations into English (and therefore public domain) didn't have the benefit of comparison and revision to be in accord with older, original manuscripts that had been discovered after they were published. Of course, there are always those who say that the KJV is the literal word of God since all the more modern translations disagree with it. ;-) I tend to take exception with the WEB translators' position on "drop-outs" as they call them. Many of the newly-found, older manuscripts that have been discovered are significantly shorter than those used by the translators of years past. The logic of the WEB group is that a scribe would be more likely to miss a line here or there, causing a drop-out, than adding one in later on. This simply isn't true. Many scribes added glosses to the text for further explanation, filling in gaps for the curious, or even for devotional use (such as the "for thine is the kingdom...." ending to the Lord's Prayer.) These eventually found their way into older English Bibles and were seen as actual parts of the scriptures--something that was never intended. My personal view is "the shorter, the better" or at least, more authentic. Translation is always a dangerous business. And I'd hate to have the job of a scriptural translator. Talk about pressure! Last edited by beartard; 08-11-2007 at 04:32 PM. Reason: drop-outs |
Thread Tools | Search this Thread |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Bible in Hebrew/English for Kindle? | cebarnard | Amazon Kindle | 8 | 11-09-2011 09:00 AM |
Free book (nook, Kindle) - Common English Bible: New Testament [Religious] | ATDrake | Deals and Resources (No Self-Promotion or Affiliate Links) | 0 | 10-16-2010 02:24 PM |
Spiritual Various: Bible, King James Version, 30 - Jan - 2008 | Deputy-Dawg | BBeB/LRF Books | 17 | 02-10-2008 11:18 PM |
Spiritual Various: Bible: King James Version, v.1 | heathriel | BBeB/LRF Books | 20 | 01-03-2008 10:52 PM |
History Jeffcoat III, John L: English Bible History. IMP. v1.0 7 September 2007 | DaleDe | IMP Books | 0 | 09-07-2007 01:19 PM |