Register Guidelines E-Books Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   MobileRead Forums > E-Book General > Writers' Corner

Notices

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-01-2010, 07:41 PM   #1
Luke King
Member Retired
Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 173
Karma: 200000
Join Date: Aug 2010
Location: Australia
Device: Kindle 2
How do Americans feel about UK spelling?

As an Australian author, I've been wondering whether I ought to use Australian (which is basically UK) spelling in my novels.

On the one hand, I'm thinking two-thirds of my audience are American. On the other hand, I would prefer to use the language as it was (before you all went and changed it).

Are Americans used to seeing UK spelling in books? Will it put them off reading? Will some think I've spelt the words incorrectly?
Luke King is offline   Reply With Quote
Old 09-01-2010, 08:07 PM   #2
Maggie Leung
Wizard
Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.Maggie Leung beat Jules Verne's record by 5 days.
 
Posts: 1,449
Karma: 58383
Join Date: Jul 2009
Device: Kindle, iPad
Doesn't bother me. Can't speak for others.
Maggie Leung is offline   Reply With Quote
Advert
Old 09-01-2010, 08:10 PM   #3
alvico
Addict
alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.alvico ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
alvico's Avatar
 
Posts: 279
Karma: 400001
Join Date: Jan 2010
Location: Victoria, Australia
Device: iPod Touch
Quote:
Originally Posted by Luke King View Post
As an Australian author, I've been wondering whether I ought to use Australian (which is basically UK) spelling in my novels.

On the one hand, I'm thinking two-thirds of my audience are American. On the other hand, I would prefer to use the language as it was (before you all went and changed it).

Are Americans used to seeing UK spelling in books? Will it put them off reading? Will some think I've spelt the words incorrectly?
From the comments I've seen on discussion boards, US spelling is preferred. Ditto double quotation marks.

Cheers
Vicki
alvico is offline   Reply With Quote
Old 09-01-2010, 08:13 PM   #4
taming
Trying for calm & polite
taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.taming ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
taming's Avatar
 
Posts: 4,012
Karma: 9455193
Join Date: May 2010
Location: Mostly in Canada
Device: kobo original, WiFI, Touch, Glo, and Aura
I am an American living in Canada where we bounce back and forth in terms of UK vs American spelling. Spelling never bothered me, but when words are just different--for example, jumper for sweater--it interrupts my flow.
taming is offline   Reply With Quote
Old 09-01-2010, 08:31 PM   #5
GA Russell
Montreal wins Grey Cup!
GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.GA Russell ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
GA Russell's Avatar
 
Posts: 7,583
Karma: 31484197
Join Date: Aug 2009
Location: Raleigh, NC
Device: Paperwhite, Kindles 10 & 4 and jetBook Lite
Let me suggest that it depends where the story is set.

If the locale is Melbourne, American readers will think it's an Australian novel, and the Australian spelling won't bother them.

If the locale is Texas, it better be spelled the way the Texans spell it!
GA Russell is offline   Reply With Quote
Advert
Old 09-01-2010, 08:33 PM   #6
mish
Addict
mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.mish ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
mish's Avatar
 
Posts: 215
Karma: 1930065
Join Date: Feb 2009
Location: USA
Device: PRS-350, Kindle 2
Personally, UK spelling does not bother me. Phrases and idioms that are very "British" can really throw me off though. Sometimes when I read a Robert Rankin book I have to reread some of the paragraphs or sentences several times because I have no clue what it is saying, lol!
mish is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 02:05 AM   #7
mjhudston
All round good egg
mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.mjhudston ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 229
Karma: 1005039
Join Date: Oct 2008
Device: Apple Ipad 3rd Generation
Here in the UK some of us have started calling it American, Australian and Canadian, as opposed to English, although this has yet to get mainstream use, but it helps differentiate what are in effect different languages.

I think it depends on how big your distribution is going to be. Most mainstream novels are "translated" between variations of English. I have read Tom Clancy here in the UK where Colour is spelt Colour not Color, and the like although that does not appear to be happening in ebooks as much.

If like me your distribution is going to be small, and you feel you can write in "American" which is your target audience then maybe you should.

I cannot write in American , so I write in English.
mjhudston is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 03:17 AM   #8
HarryT
eBook Enthusiast
HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
HarryT's Avatar
 
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
I would echo the sentiment that the spelling should be appropriate to the setting of the book. If the book is set in Australia, then it would be silly to put American English into the mouths of Australians.

I have no problems reading American English; I don't see why the reverse should be any different.
HarryT is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 03:52 AM   #9
TGS
Country Member
TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.TGS ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
TGS's Avatar
 
Posts: 9,058
Karma: 7676767
Join Date: Feb 2010
Location: Denmark
Device: Liseuse: Irex DR800. PRS 505 in the house, and the missus has an iPad.
Quote:
Originally Posted by Luke King View Post
On the other hand, I would prefer to use the language as it was (before you all went and changed it).
Often is is the British English version of a word that is "newer" than the American English version. For example, many of the words ending in "...ise" in British English but "...ize" in American English used to be spelled "...ize" in British English as well. So guess I would go with the general advice here - where is the narrator from? The spellings should reflect their language background.
TGS is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 03:56 AM   #10
Luke King
Member Retired
Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.Luke King ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 173
Karma: 200000
Join Date: Aug 2010
Location: Australia
Device: Kindle 2
Quote:
Originally Posted by HarryT View Post
I have no problems reading American English; I don't see why the reverse should be any different.
Yes, but I wonder how common it has been for Americans to see variant spellings before the advent of ebooks. I would imagine, as the US is such a large market, that print books have always appeared in American English regardless of where they were written.

I'd like to know whether this is true or not.

The use of American terms - trunk for boot, pacifier for dummy, fall for autumn, would obviously be silly in a novel set in Australia.

I wonder how long it will be before the Englishes merge into one standard. I suppose that's inevitable. As a child I was taught to spell program, programme, but the Australian English has now dropped the older spelling.

The most recent thing, which is annoying me, is the appearance of the word "anyways" instead of "anyway".
Luke King is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 03:59 AM   #11
Bilbo1967
Not scared!
Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.Bilbo1967 ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Bilbo1967's Avatar
 
Posts: 13,424
Karma: 81011643
Join Date: Mar 2009
Location: Midlands, UK
Device: Kindle Paperwhite 10, Huawei M5 10
Personally, as long as the idiom and spellings are appropriate to the setting then I have no problem with whatever is used.

The one thing that does annoy me is where idiom is used inappropriately. For example, I read a book fairly recently where a British character in London said something like "Walk for two blocks then take a left" when asked for directions. The concept of 'blocks' is entirely foreign to us in the UK and nobody would ever say something like that.
Bilbo1967 is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 07:15 AM   #12
pdurrant
The Grand Mouse 高貴的老鼠
pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.pdurrant ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
pdurrant's Avatar
 
Posts: 71,483
Karma: 305784726
Join Date: Jul 2007
Location: Norfolk, England
Device: Kindle Voyage
Quote:
Originally Posted by Luke King View Post
As a child I was taught to spell program, programme, but the Australian English has now dropped the older spelling.
British English has kept both forms. A computer runs a program, but you watch a programme on TV.

I should at this point mention again that wonderful Dialecticon website. http://www.chaucery.com/fun/dialecticon/

And it seems that (unsurprisingly) you're right about Australian usage. Checking Dialecticon for "television programme" and "television program" shows the program to be used overwhelmingly in US, Canada and Australia, but programme still the norm in the UK.

Canada, Australia and UK still use theatre instead of theater, and checking for "theatre programme" against "theatre program" again shows that only in the UK is programme the norm. (Although I see that that some Australians (21%) still say programme at the theatre.)

Not that this says much about what one should do in a book. I prefer to read books with the words chosen by the author, but I don't mind the spellings changed to my preference (British English). So if it's a novel by an American , I don't want faucet changed to tap, or sidewalk to pavement, but I don't mind if color is changed to colour.

This is what publishers should be doing to keep their markets in ebooks. Not with legal restrictions, but with editing choices. Unless, of course, they think that readers might not want to buy books advertised as "localised edition", and would rather buy the original words as the author wrote them?
pdurrant is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 07:44 AM   #13
HarryT
eBook Enthusiast
HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
HarryT's Avatar
 
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
Quote:
Originally Posted by Bilbo1967 View Post
The one thing that does annoy me is where idiom is used inappropriately. For example, I read a book fairly recently where a British character in London said something like "Walk for two blocks then take a left" when asked for directions. The concept of 'blocks' is entirely foreign to us in the UK and nobody would ever say something like that.
I do agree with you. I'm currently reading a book of "new" Sherlock Holmes stories, which are primarily written by American authors. I'm afraid it really grates on the nerves to hear Doctor Watson say "I walked three blocks from Baker Street", which is exactly what he did say in one of these stories!
HarryT is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 07:55 AM   #14
DixieGal
Hi There!
DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.DixieGal ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
DixieGal's Avatar
 
Posts: 7,473
Karma: 2930523
Join Date: Feb 2008
Location: Ft Lauderdale
Device: iPad
As a lifelong scifi reader and American, I am quite accustomed to strange words and pronunciations in books. I prefer books without strange vowel-starved alien words, but my mind quickly adapts to it. UK spelling is easy pezy in comparison. To me, it is the story that matters and not necessarily the spelling.

Which is not to say that I don't hate "oh noes" instead of the normal "oh no". "Oh noes" is weird and intrusive to me.
DixieGal is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2010, 07:59 AM   #15
HarryT
eBook Enthusiast
HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
HarryT's Avatar
 
Posts: 85,544
Karma: 93383043
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
Quote:
Originally Posted by DixieGal View Post
Which is not to say that I don't hate "oh noes" instead of the normal "oh no". "Oh noes" is weird and intrusive to me.
I honestly don't think I've heard or read that until now. Is this some new teenage idiom?
HarryT is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Unutterably Silly When Automatic Spelling Correction Goes Wrong RickyMaveety Lounge 11 10-01-2010 09:40 AM
Seriously thoughtful Spelling contractions SameOldStory Lounge 47 09-08-2010 09:08 PM
Spelling Macro PieOPah Workshop 36 12-13-2008 02:27 AM
any americans that would be willing to help? grimo1re Sony Reader 3 12-13-2006 12:52 PM


All times are GMT -4. The time now is 07:46 AM.


MobileRead.com is a privately owned, operated and funded community.