05-17-2016, 04:33 AM | #16 |
Member
Posts: 24
Karma: 624956
Join Date: Jun 2015
Device: Kobo H2O, Nook Glowlight (2012), Sony PRS-505
|
I'm using a Kobo H2O with french dictionnaries and the device handle without issue plurals and conjucation (there are probably some exceptions I suppose). But I'm really surprise it works so well with french and not with english.
|
05-17-2016, 04:51 AM | #17 | |
Unicycle Daredevil
Posts: 13,923
Karma: 185041098
Join Date: Jan 2011
Location: Planet of the Pudding Brains
Device: Aura HD (R.I.P. After six years the USB socket died.) tolino shine 3
|
Quote:
And of course I totally agree that the dictionaries could be larger. Patching is a nice option, but it would also be nice to have good current dictionaries available. Like someone who posted before, I would even purchase a good one. |
|
Advert | |
|
05-17-2016, 05:16 AM | #18 | |
Wizard
Posts: 2,018
Karma: 13471689
Join Date: Oct 2007
Location: Almere, The Netherlands
Device: Kobo Sage
|
Quote:
I don't often need a dictionary, but precisely because of that, when I do need one, I need a good one. And I miss my Chambers... |
|
05-17-2016, 05:19 AM | #19 | |
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
The code of the French dictionary: Code:
<w><p><a name="atrocité"/><variant name="atrocités"/>...</p></w>
Code:
<w><p><a name="atrocity">...<variant name="-ties"/>...</p></w>
Last edited by tshering; 05-17-2016 at 05:24 AM. |
|
05-17-2016, 12:44 PM | #20 |
I ♥ Calibre
Posts: 2,073
Karma: 5678911
Join Date: Aug 2011
Location: UK
Device: Kindle Oasis, Voyage, Sony PRS-350, Hudl2
|
Yes this is what I find too. There is no getting away from the fact that dictionaries are a weak point for Kobo, not sure why though?
|
Advert | |
|
05-17-2016, 12:56 PM | #21 |
how YOU doin?
Posts: 1,100
Karma: 7371047
Join Date: Feb 2009
Location: India
Device: Kindle Keyboard, iPad Pro 10.5”, Kobo Aura H2O, Kobo Libra 2
|
Is there a way to convert the Oxford dictionaries from the kindle to use on the kobo?
Assuming that one owns a kindle, surely that would be legal (in the sense we on MR view it) because it's merely format shifting just like we do with our other ebooks? |
05-17-2016, 01:21 PM | #22 | |
*carrier lost*
Posts: 62
Karma: 14000
Join Date: Aug 2015
Location: 2001:db8:e:b00c::f00d
Device: Kobo Forma, H2O v1, Aura HD
|
Quote:
|
|
05-17-2016, 03:29 PM | #23 | |
Grand Sorcerer
Posts: 6,233
Karma: 11768331
Join Date: Jun 2009
Location: Madrid, Spain
Device: Kobo Clara/Aura One/Forma,XiaoMI 5, iPad, Huawei MediaPad, YotaPhone 2
|
Quote:
|
|
05-17-2016, 03:39 PM | #24 | |
Linux User
Posts: 2,279
Karma: 6123806
Join Date: Sep 2010
Location: Heidelberg, Germany
Device: none
|
Quote:
It doesn't come up when you literally write "-ties" into your text and try to look that up - does it? |
|
05-17-2016, 05:02 PM | #25 | ||
Wizard
Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
Quote:
Modifying the dictionaries so that -ties is expanded to atrocities might also be more work than expected at first sight. The different dictionaries might not follow the same rules on where to split the base from the "rest" of the word. This might even require etymological/grammatical knowledge. (Same holds true if you want the search function to do the expansion.) Note that the list of unabbreviated variants is already needed when creating the "words." Therefore, expanding the abbreviated variants in the dictionary file seems to be the way to go. Last edited by tshering; 05-18-2016 at 03:30 AM. |
||
05-22-2016, 06:18 AM | #26 |
Addict
Posts: 263
Karma: 132294
Join Date: Apr 2016
Location: Sweden
Device: Kobo Clara HD
|
I read Spanish books sometimes and switch from the Spanish-Spanish to the Spanish-English. The Sp-Sp gives normally a lot more information on the definition of the word and how it's used in different contexts and sentences. The En-En don't give explanations and sometimes only give one translation option, which even I sometimes understand is not the correct one for the particular context.
I also wished Kobo had made it easier to add better external third party dictionaries that are available on the market. Then I would get a Spanish-Swedish one. |
05-22-2016, 06:37 AM | #27 |
how YOU doin?
Posts: 1,100
Karma: 7371047
Join Date: Feb 2009
Location: India
Device: Kindle Keyboard, iPad Pro 10.5”, Kobo Aura H2O, Kobo Libra 2
|
Have to say that the kobo dictionary gave me quite the run-around today making me look up consignment, consignee and consign in sequence, each defining itself in terms of the other instead of giving a proper definition independent of it's derivatives.
|
05-22-2016, 09:10 AM | #28 |
*carrier lost*
Posts: 62
Karma: 14000
Join Date: Aug 2015
Location: 2001:db8:e:b00c::f00d
Device: Kobo Forma, H2O v1, Aura HD
|
Howyoudoin, this is what I also noticed far too often in the En-En dictionary. Other companies perform better...
|
05-22-2016, 10:03 AM | #29 |
Addict
Posts: 349
Karma: 1179724
Join Date: Nov 2015
Device: Kindle Voyage
|
The Kobo dictionary is greatly inferior to the Kindle one. The Kindle uses the Oxford English Dictionary with multiple shades of meaning and etymology. I wish Kobo used this.
Sent from my Nexus 6 using Tapatalk |
05-24-2016, 08:27 AM | #30 |
Member
Posts: 21
Karma: 106
Join Date: Jun 2014
Device: Kobo Clara HD, Kobo Mini, [also Kobo H2O v1]
|
Kobo, are you listening? Why not offer an upgrade to the dictionary to bring it up the quality of Kindle?
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Kobo Aura H2O and the use of a dictionary | Percivale | Kobo Reader | 22 | 10-31-2015 04:44 AM |
Trade Want Kobo Aura H2O | Techno | Flea Market | 3 | 06-28-2015 01:23 AM |
KOBO AURA H2O | Kle | Kobo Reader | 1 | 02-08-2015 07:53 PM |
Buy Kobo Aura and/or Aura H2O | kobayashi | Flea Market | 4 | 02-04-2015 11:03 PM |
Replacing Nook Simple Touch: Onyx T68 vs Kobo Aura vs Kobo Aura H2O | iNovelReader | Which one should I buy? | 0 | 10-28-2014 01:40 AM |