Register Guidelines E-Books Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   MobileRead Forums > E-Book Software > Sigil

Notices

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 03-03-2016, 02:35 AM   #121
Doitsu
Wizard
Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Doitsu's Avatar
 
Posts: 4,795
Karma: 16157045
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
Quote:
Originally Posted by elibrarian View Post
But I digress: Some of you probably already know it, but maybe it'll help one or another: Library of Congress has a very nice page explaining the MARC21 relators, and somewhere on their pages there are also one with links to various local pages with translations and such.
Unfortunately, the site that you've linked to doesn't contain translations of the MARC Code List for Relators, included in Sigil.
Only a handful of semi-official Dublin Core translation lists exist and none of them include Marc Relators.
Doitsu is offline   Reply With Quote
Old 03-03-2016, 03:51 AM   #122
elibrarian
Imperfect Perfectionist
elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.elibrarian ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
elibrarian's Avatar
 
Posts: 193
Karma: 535486
Join Date: Dec 2011
Location: Ølstykke, Denmark
Device: none
Quote:
Originally Posted by Doitsu View Post
Unfortunately, the site that you've linked to doesn't contain translations of the MARC Code List for Relators, included in Sigil.
Only a handful of semi-official Dublin Core translation lists exist and none of them include Marc Relators.

Not the LOC-site as such, but at least for some of the languages listed (haven't checked them all), you can find translations on the various national sites (eg. the finnish/swedish here )

(No danish one though - seems we use a localized version called DanMARC2 (why make it easy, when it can be complicated … . IDPF could just as well use this standard http://www.editeur.org/151/thema/ or BIC, BISAC or whatever - none of them are the end-of-all-book-categorizing standards either …) Just an observation, don't want to start a dicussion, least of all in this forum.

Regards,

Kim
elibrarian is offline   Reply With Quote
Old 01-15-2019, 05:58 AM   #123
un_pogaz
Chalut o/
un_pogaz is on a distinguished road
 
un_pogaz's Avatar
 
Posts: 107
Karma: 50
Join Date: Dec 2017
Device: Kobo
Hello
I am French and I would like to help with the translation of Sigil.
While looking at the Git-hub I found the link to Transifex. I have already sent a request (pseudo: un_pogaz) but I don't really know how this site works.

Regards.

PS: Thank you so mush elibrarian, I was able to find the French translation of the MARC code.

Last edited by un_pogaz; 01-15-2019 at 06:07 AM.
un_pogaz is offline   Reply With Quote
Old 01-15-2019, 08:32 AM   #124
Doitsu
Wizard
Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.Doitsu ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Doitsu's Avatar
 
Posts: 4,795
Karma: 16157045
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
Quote:
Originally Posted by un_pogaz View Post
I have already sent a request (pseudo: un_pogaz) but I don't really know how this site works.
If you sent your request to Zdpo, it might take a while until you get an answer. If you don't get approved within a couple of days, PM KevinH, who can also approve new translators.

Once you get approved, select French > View resources > base.ts > Translate.
Doitsu is offline   Reply With Quote
Old 10-09-2019, 07:59 AM   #125
User_Z
Enthusiast
User_Z began at the beginning.
 
Posts: 40
Karma: 10
Join Date: Sep 2019
Device: none
Hello to all.

Tell us how the translation is verified on the Transifex website.
User_Z is offline   Reply With Quote
Old 10-09-2019, 08:05 AM   #126
KevinH
Wizard
KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 4,158
Karma: 2620702
Join Date: Nov 2009
Device: many
That is up to the specific language translation team. Is there a problem?
KevinH is offline   Reply With Quote
Old 10-09-2019, 08:28 AM   #127
User_Z
Enthusiast
User_Z began at the beginning.
 
Posts: 40
Karma: 10
Join Date: Sep 2019
Device: none
In August, I finished translating Russian and Ukrainian languages for Sigil and PageEdit. And these translations are already included in releases. After that, I checked how the translations look in releases, fixed bugs and made additions and changes to Transifex. For this to be included in the next release.

But no one there ever checked the translations: "Ukrainian (Ukraine) (uk_UA) 0 lines for translating 3.235 lines for checking".
Why is that?
User_Z is offline   Reply With Quote
Old 10-09-2019, 09:01 AM   #128
KevinH
Wizard
KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.KevinH ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 4,158
Karma: 2620702
Join Date: Nov 2009
Device: many
Very few translations are ever reviewed. The translation teams are small and volunteer and it takes someone additional to review. We (Sigil) do not even use the review to determine anything. So some groups skip it.
KevinH is offline   Reply With Quote
Old 02-20-2020, 01:10 PM   #129
User_Z
Enthusiast
User_Z began at the beginning.
 
Posts: 40
Karma: 10
Join Date: Sep 2019
Device: none
Hello, everyone.

Today added the Russian-language page of Sigil to Wikipedia.
User_Z is offline   Reply With Quote
Old 02-20-2020, 02:46 PM   #130
DiapDealer
Grand Sorcerer
DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.DiapDealer ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
DiapDealer's Avatar
 
Posts: 21,758
Karma: 119866762
Join Date: Jan 2010
Device: Nexus 7, Kindle Fire HD
Quote:
Originally Posted by User_Z View Post
Hello, everyone.

Today added the Russian-language page of Sigil to Wikipedia.
Thanks. But could you please remove all references to WYSIWYG from the description? Sigil is no longer being promoted or developed as a WYSIWYG EPUB editor. All references to WYSIWYG have already been removed from Sigil's own documentation. We don't want people to be misled about the capabilities of the latest Sigil versions.
DiapDealer is offline   Reply With Quote
Old 02-20-2020, 03:21 PM   #131
User_Z
Enthusiast
User_Z began at the beginning.
 
Posts: 40
Karma: 10
Join Date: Sep 2019
Device: none
Quote:
Originally Posted by DiapDealer View Post
...But could you please remove all references to WYSIWYG from the description?...
In my opinion, the Wikipedia page describes the editor as a whole, and not some part or version of it. The page reflects both the description of the editor and the main stages of its development. And the ability to edit in WYSIWYG mode was present for a rather long time.
I myself sometimes use version 0.9.14, especially at the initial stage of creating a book, I think this version is the most convenient.

The fact that the ability to edit in WYSIWYG mode is not available in versions after 0.9.14 I indicated in the "Changes" section. Just like you are in the English version of the page. But I will make an emphasis on this fact, I will add an extended explanation.
User_Z is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translating indie authors Kumabjorn General Discussions 19 06-22-2012 05:58 AM
Carriage Returns not translating oldbitcollector Sigil 2 04-21-2011 04:20 AM
Translating my plugin? silentguy Plugins 4 01-19-2011 12:00 PM
Translating MR stories Verencat Lounge 11 05-31-2009 01:00 PM
Translating entire pages RickyMaveety Lounge 3 02-10-2009 01:31 PM


All times are GMT -4. The time now is 03:43 AM.


MobileRead.com is a privately owned, operated and funded community.