07-11-2014, 01:33 PM | #886 |
Connoisseur
Posts: 95
Karma: 2178961
Join Date: Jul 2014
Location: Diesseits
Device: pw2
|
Puh, ich vermute, dass ich nach dieser Tabelle http://www.alanwood.net/demos/symbol.html alle <font face="Symbol">h</font> in &#[Wert]; = η umwandeln muss. Wäre doch dann Unicode, ne? Ich weiß wirklich nicht, was ich hier tue, aber in Sigil - und, wie ich bemerke, auch hier im Forum - wird auch das korrekt angezeigt. Ich probiere das mal weiter.
Problematisch nur, das Sigil mir den Unicode Zusatzblock für die polytonische Orthographie nicht anzeigt - etwa ὣρα - aber der kindle kann's. Nun, ich bleib dran und flute jetzt nicht das Forum mit minutiösen Updates, versprochen Last edited by matsch; 07-11-2014 at 03:53 PM. |
07-11-2014, 01:58 PM | #887 |
Grand Sorcerer
Posts: 5,584
Karma: 22735033
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
|
Wie ich bereits vermutet habe, wurde der griechische Text mit der Nicht-Unicode-Schriftart Symbol kodiert.
Idealerweise solltest Du ihn deshalb (zum Beispiel mit dieser Website) in Unicode-Zeichen umwandeln. Zum Beispiel: Symbol: h nohsiz h cad authn => Unicode: η νοησιζ η χαδ αυτην Der so umgewandelte Text kann dann sowohl mit ePub-Lesern als auch mit Kindles gelesen werden. Weitere Informationen zu Griechisch findest Du in diesem separaten Thread. |
Advert | |
|
07-11-2014, 02:37 PM | #888 | ||
Connoisseur
Posts: 95
Karma: 2178961
Join Date: Jul 2014
Location: Diesseits
Device: pw2
|
Quote:
Update, klappt leider nicht mit den diakritischen Zeichen, aber die kann ich zusätzlich manuell einfügen (mittels http://de.wikipedia.org/wiki/Unicode...chisch,_Zusatz). (Die orig. griech. Zitate kann ich wiederum weder der HTML-Quelle noch meinen Altgriechischkenntnissen entnehmen, sondern ich muss zurück zur ursprünglichen Quelle (MEW 3) - der hat's drauf.) Sowas eben: Quote:
Last edited by matsch; 07-11-2014 at 04:10 PM. |
||
07-11-2014, 02:42 PM | #889 |
Unicycle Daredevil
Posts: 13,923
Karma: 185041098
Join Date: Jan 2011
Location: Planet of the Pudding Brains
Device: Aura HD (R.I.P. After six years the USB socket died.) tolino shine 3
|
Es ist immer wieder absolut unglaublich, was der Herr Doitsu für Mengen von extremst geschickten Webseiten kennt.
Hallo matsch, herzlich willkommen! Marx ist ne prima Idee. Frohes Schaffen! |
07-11-2014, 04:04 PM | #890 |
1►2pa®a¤d’♫ce
Posts: 2,628
Karma: 23374904
Join Date: Sep 2010
Device: <div class="div">
|
Schließe mich an, matsch, auch wegen Marx und so; und das alles wird schon ...
Und jetzt will ich auch nicht gleich "am Meckern fangen", aber: muss es nicht "καθ' αὑτὴν" heißen, kappa statt chi? |
Advert | |
|
07-11-2014, 04:11 PM | #891 | |
Connoisseur
Posts: 95
Karma: 2178961
Join Date: Jul 2014
Location: Diesseits
Device: pw2
|
Quote:
Haha, stimmt, danke für den Tip. Das Problem ist, dass die diakritischen Zeichen aus dem Unicodeblock Griechisch Zusatz nicht in Sigil angezeigt werden, dafür aber im Calibre-Reader und auf dem Kindle (und dankenswerterweise auch hier im Forum). Das heißt wohl, dass Sigil nicht ganz auf der Höhe ist, was Unicode-Darstellung angeht. [?] Das macht das Editieren zur Qual, da man nur die fertig exportierte epub-Datei auf derlei Flüchtigkeitsfehler überprüfen kann. Das hat zwar nix mit dem Fehler zu tun, den Du gefunden hast, hängt aber zumind. mittelbar damit zusammen: Bin bei all dem Hin- und Her-Switchen in der Zeile der Wikipedia-Tabelle verrutscht; außerdem sind die Symbol-Code-Angaben der HTML Quelle oft fehlerhaft (und, nochmal haha, das ist der eigentliche Grund für den Fehler, s. den Post von Doitsu, der, wie ich jetzt sehe, eben dieses Zitat mit der falschen Symbol-Kodierung aus der HTML-Quelle benutzt hat.). Last edited by matsch; 07-11-2014 at 05:07 PM. |
|
07-11-2014, 05:04 PM | #892 |
Connoisseur
Posts: 95
Karma: 2178961
Join Date: Jul 2014
Location: Diesseits
Device: pw2
|
Okay, mittlerweile dämmert es mir, dass mein Problem wohl hier fehl am Platze ist und ich einen eigenen Thread hätte eröffnen sollen. Mir war einfach das Ausmaß nicht ganz klar. Danke also - umso mehr! - für Eure freundliche Hilfe, ich melde mich, sobald ich ein einigermaßen brauchbares Ergebnis vorweisen kann.
Last edited by matsch; 07-11-2014 at 05:08 PM. |
07-11-2014, 06:45 PM | #893 | |
Grand Sorcerer
Posts: 5,584
Karma: 22735033
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
|
Quote:
Überprüfe mal welche Standardschriftarten in Sigil eingestellt sind: Edit > Preferences > Appearance bzw. Bearbeiten > Einstellungen > Aussehen Wenn Du unter Linux das Paket ttf-mscorefonts-installer installiert hast, müsstest Du nach Auswahl von Arial/Times New Roman für Book View und Courier New für Code View eigentlich alle griechischen Zeichen sehen. Ansonsten müsstest Du ein wenig mit den vorhandenen Linux-Schriften experimentieren. |
|
07-12-2014, 01:29 AM | #894 | ||
Connoisseur
Posts: 95
Karma: 2178961
Join Date: Jul 2014
Location: Diesseits
Device: pw2
|
Habe ich.
Quote:
Quote:
|
||
07-12-2014, 02:51 AM | #895 | |
Grand Sorcerer
Posts: 5,584
Karma: 22735033
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
|
Quote:
Wenn das bei Dir nicht funktioniert, wird höchstwahrscheinlich ein Style-Override auf den griechischen Text angewendet. Ist der griechische Text von <span>-Tags eingeschlossen? Z.B. <span class="xxx">xxx</span> Falls ja, überprüfe den über "class" definierten Stil und lösche die Schriftdefinition. Wenn nichts davon zutrifft, liegt es vielleicht an der Virtualisierung. Apropos Griechisch, bei längeren Zitaten bist Du u.U. schneller wenn Du den griechischen Text über Betacode eingibst und auf dieser Website in griechischen Text umwandeln lässt. |
|
07-12-2014, 06:28 AM | #896 |
Connoisseur
Posts: 95
Karma: 2178961
Join Date: Jul 2014
Location: Diesseits
Device: pw2
|
Danke für Deine Hilfe, Doitsu. Ich habe jetzt herausgefunden, dass ich mit dem Calibre-eigenen Editior besser zurecht komme; der stellt auch alles prima dar. Sieht so aus, als wären die technischen Startschwierigkeiten überwunden und als könnte ich jetzt endlich weiter lesen.
Bei der Gelegenheit: Alle phonetischen Zeichen (inklus. erw. Altgriech.) lassen sich im Calibre-Editor per Mausclick über ein Menu einfügen. Woran ich gestern drei Stunden gebastelt habe, ist hiermit in drei Minuten gegessen. Last edited by matsch; 07-12-2014 at 07:18 AM. |
07-15-2014, 01:58 PM | #897 |
Bibliomane
Posts: 255
Karma: 12793097
Join Date: Nov 2013
Device: PocketBook Touch HD / iriver story hd
|
Brauche Unterstützung:
Ich kann demnächst den Roman "Das Feuer" von Henri Barbusse, einen Tagebuch-Roman aus dem Ersten Weltkrieg, einstellen. Offensichtlich gibt es nur eine deutsche Übersetzung (alle Fassungen im Netz): von Leo von Meyenburg, wohl ein Schweizer. Seltsamerweise lassen sich über ihn aber keine biografischen Daten finden. Höchstwahrscheinlich sind die Rechte abgelaufen, aber ich würde doch gerne sicher gehen. Hat jemand Informationen über ihn, oder wo könnte man solche noch finden? |
07-15-2014, 02:29 PM | #898 | |
Grand Sorcerer
Posts: 5,584
Karma: 22735033
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
|
Quote:
|
|
07-15-2014, 02:37 PM | #899 | |
Enthusiast
Posts: 1,049
Karma: 20713827
Join Date: Dec 2011
Location: Ratisbona; Germany
Device: PC
|
Quote:
|
|
07-15-2014, 03:53 PM | #900 |
Bibliomane
Posts: 255
Karma: 12793097
Join Date: Nov 2013
Device: PocketBook Touch HD / iriver story hd
|
Wow! Das ging aber schnell. Besten Dank und viele Grüße!
|