03-24-2010, 09:35 PM | #1 |
Nervous Groupie
Posts: 154
Karma: 22
Join Date: Mar 2010
Location: Nova Scotia
Device: Pocket Pro
|
Trying to Find: PINYIN Bible
New Testament in Chinese Pinyin
I'm using the Astak Pocket Pro (so most any format is cool) I tried to find but can't) -- especially free ! Not sure where to post, hope here is ok Thanks ! |
03-24-2010, 11:23 PM | #2 |
Wizard
Posts: 4,538
Karma: 264065402
Join Date: Jun 2009
Location: Taiwan
Device: HP Touchpad, Sony Duo 13, Lumia 920, Kobo Aura HD
|
The whole bible in PinYin? How would that be readable? Much too complex to be understandable without the underlying characters.
|
Advert | |
|
03-24-2010, 11:34 PM | #3 |
Nervous Groupie
Posts: 154
Karma: 22
Join Date: Mar 2010
Location: Nova Scotia
Device: Pocket Pro
|
just New Testament is fine.
Basic pinyin is just romanized letters in place of characters... not so bad. actual chinese would be difficult on the reader maybe. |
03-24-2010, 11:46 PM | #4 | |
Wizard
Posts: 4,538
Karma: 264065402
Join Date: Jun 2009
Location: Taiwan
Device: HP Touchpad, Sony Duo 13, Lumia 920, Kobo Aura HD
|
Quote:
And no, actual Chinese is fine. I have a number of classics. Have tried PDF files, no EPUB. There are some formatting issues only. |
|
03-24-2010, 11:49 PM | #5 |
Nervous Groupie
Posts: 154
Karma: 22
Join Date: Mar 2010
Location: Nova Scotia
Device: Pocket Pro
|
i understand your meaning, you mean the tonal numbers right?
well, I saw pinyin Bible in print, but not on the ebook yet. |
Advert | |
|
03-24-2010, 11:57 PM | #6 |
Wizard
Posts: 4,538
Karma: 264065402
Join Date: Jun 2009
Location: Taiwan
Device: HP Touchpad, Sony Duo 13, Lumia 920, Kobo Aura HD
|
Even if you have tonal marks you could still have dozens of possible characters for each PinYin word. Anyway, if you are happy with it, go ahead. I was just wondering that this would make no sense. If your Chinese is good enough, why use PinYin? And if you are learning, then a bible would be much too difficult.
|
03-25-2010, 12:05 AM | #7 |
Nervous Groupie
Posts: 154
Karma: 22
Join Date: Mar 2010
Location: Nova Scotia
Device: Pocket Pro
|
I am only learning, but planned to use the Pinyin next to regular, learn by knowing the verses... you know?
|
03-25-2010, 12:23 AM | #8 |
Wizard
Posts: 4,538
Karma: 264065402
Join Date: Jun 2009
Location: Taiwan
Device: HP Touchpad, Sony Duo 13, Lumia 920, Kobo Aura HD
|
In that case I have 2 suggestions. First, choose something easier. The bible's language is difficult, extremely awkward and not exactly something you can use very often. Second, if you still want to go ahead, read the characters and use a dictionary as needed.
|
03-25-2010, 02:41 AM | #9 |
Zealot
Posts: 143
Karma: 35
Join Date: Jan 2009
Location: Osaka, Japan
Device: Kindle 3
|
I thought the Chinese were fortunate enough to have never been influenced by the bib, oh nevermind...
Pinyin, in isolation from hanzi, is kind of pointless anyway - much like learning Japanese using ro-maji only. I can't imagine what it would be like to read a tonal language book written phonetically (would each syllable be accompanied by a number?), minus its ideographic component . And the Bible, of all novels, seems to be a rather strange and impractical choice, from both a linguistic and cultural standpoint, for language learning. Are you a missionary, by any chance? Either way, I think you should take HansTWN's advice. |
03-25-2010, 03:42 AM | #10 |
Wizard
Posts: 4,538
Karma: 264065402
Join Date: Jun 2009
Location: Taiwan
Device: HP Touchpad, Sony Duo 13, Lumia 920, Kobo Aura HD
|
|
03-25-2010, 05:47 AM | #11 |
Wizard
Posts: 1,385
Karma: 16056
Join Date: Jun 2009
Location: Asia
Device: Kindle 3 WiFi, Sony PRS-505
|
I've read a few HYPY [漢語拼音] publications and it is usable for a lot of things (news in particular), but for more literary applications, its limitations can quickly be found. Characters can be ambiguous enough in literature, why magnify it by using Romanization?
Most learners would be better off with reading on a PC with Dr. Eye, Wenlin, Lingoes, StarDict, or some other program that allows rapid lookup. Ebook readers aren't really as useful yet. If you insist on reading on an ebook reader, there are also some Chinese fonts that will give the phonetic pronunciation of each character alongside the character itself (typically for educational books, and almost always in zhuyin fuhao [注音符號]. Most are in FangSong style [仿宋體] if I recall.) I don't think they'll display very well at small sizes on a 6" ebook reader, but they should be readable at normal sizes if you're willing to invest the work to install and use them (though such fonts I suspect are pretty limited in character range, and many characters have alternate pronunciations in certain usage patterns). For a single book as specific as the Christian Bible, I think it would be most prudent to simply buy a paper copy with both characters and phonetic notation. I admit I've not looked for such a thing as I'm not in that subculture, but I'm quite certain it'd be easy to find. Last edited by LDBoblo; 03-25-2010 at 05:52 AM. |
03-25-2010, 10:05 AM | #12 |
Nervous Groupie
Posts: 154
Karma: 22
Join Date: Mar 2010
Location: Nova Scotia
Device: Pocket Pro
|
Hi all-
First, no, I am not a commissioned missionary. I'm a Christian writer in Canada who answers questions and offers info on faith when the situation arises. To the point-- most of the Chinese language learning books at my bookstore are Learning Pinyin. Not Chinese characters or anything, just basic Pinyin. My main goal is being able to read the Bible in Chinese and speak without sounding completely hopeless , haha. My understanding, and limited experience, said Pinyin was that way. I know people from other cultures learned English from reading the Bible, and thought the reverse may apply. See, no mystery involved (grin.) thanks kindly. |
03-25-2010, 10:12 AM | #13 |
Connoisseur
Posts: 92
Karma: 148
Join Date: Feb 2010
Device: Aluratek libre
|
If I can give my two cents also. I am Chinese but putonghua is not my native speech and I am learning Chinese secondarily. I agree with the above advise that reading pinyin primarily is worthless for anything more than learning very basic conversational chinese. Most translations of the Bible in Chinese (eg. Union version) that I know of, is of a level high enough that it would not make sense phonetically.
Not that I am recommending buying another device right off the bat, but I have Plecodict software on my old Palm TX and the newer version (Version 2) can run off some Axiom PDAs and most smartphones running Windows mobile and also the iphones. I tell you it is a godsend in terms of learning Chinese since you can input words by handwriting (much much faster than looking up by dictionary specially if you can't pronounce the words), and the version 2 can automatically look up definitions on a Chinese text entered on the same device just by pointing at it. I rarely use my Chinese book dictionaries ever since getting this software and if you really want to learn Chinese (which is a long hard journey), this will save you quite a bit of frustration. |
03-25-2010, 10:29 AM | #14 |
Connoisseur
Posts: 92
Karma: 148
Join Date: Feb 2010
Device: Aluratek libre
|
I posted my comment before reading the writer's last comment so I know better where cancelx is coming from. I am not aware of an ebook bible in pinyin text only. I saw some bilingual pinyin-hanzi paper bibles on amazon.com
I hope there are native Chinese speakers where you live. My only advise is to engage in many conversations. For most non-native speakers that I meet, the biggest hurdle, more than the vocabulary, is to overcome the problem of getting the right tone and pitch since Chinese is a tonal language. |
03-25-2010, 09:19 PM | #15 |
Wizard
Posts: 4,538
Karma: 264065402
Join Date: Jun 2009
Location: Taiwan
Device: HP Touchpad, Sony Duo 13, Lumia 920, Kobo Aura HD
|
Actually, in Mandarin the tones are not that much of a problem, since people will still understand what you mean as long as you speak in whole sentences, even if you get it wrong sometimes. Knowing the written language helps, of course, since you could explain which character it is supposed to be.
LDBoblo's suggestion of reading on a computer and using DrEye (have seen people use it at work many years ago) is very good. You just hover over a word with your mouse and translation and pronunciation appear. Since that little program is from Taiwan, I don't know if it works with Simplified, though. And the Romanization may not have been PinYin. But I am sure the Chinese have developed similar programs. I was suggesting the use of a dictionary since looking up characters by stroke order really is the best learning experience. Slow, of course. By the way, there are much faster entry methods than handwriting for phones these days. Both on the Iphone and WM, using PinYin you only have to type in the starting letters of each word in a word combination. And the software learns which words you use most often and rearranges the order over time (not on the Iphone, I think). I have yet to meet a native Chinese speaker who can write faster on his phone than I do on mine. Last edited by HansTWN; 03-25-2010 at 09:30 PM. |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
The best Bible for your Kindle | osnova | Self-Promotions by Authors and Publishers | 392 | 12-30-2012 09:01 PM |
Bible on the kindle | Spoon Man | Amazon Kindle | 51 | 10-27-2011 12:05 AM |
NIV Bible | bakura82 | ePub | 46 | 03-18-2010 08:45 PM |
Bible for 505? | chaznsc | Sony Reader | 45 | 09-16-2009 08:01 PM |
Olive Tree Bible Software Releases Ryrie Study Bible Notes for Palm OS and Pocket PC | Olive Tree | News | 1 | 03-05-2007 01:44 PM |