![]() |
#16 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Maybe I should have mentioned this earlier. All the data blocks concerned with the translation strings start with the sequence 3CB86418CAEF (allready decompressed). Therefore you need only read the first 6 byte to decide whether to continue decompressing this stream or skip to the next stream.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 | |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
I got interested in this project. If you like we can start with a small test. Important points are:
I guess for Catalan it would be best to sacrifice Spanish. One reason is that Spanish seems to have rather long expressions. And I think that, as long as not all strings are translated, a mixture of Catalan and Spanish is more convenient as a mixture of Catalan and English or German and so on. If however you think it is better to sacrifice another language, please tell me. I prepared a file with the Spanish strings. Each line has the following format: Code:
function_identifier{ref}reference_string{tr}spanish_expression I did a mini test myself. I simply reversed some strings of the German interface (for instance Extras > Sartxe). I attach the image and the patch file as an example. Last edited by tshering; 04-09-2015 at 07:55 AM. |
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#18 |
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
Hi tshering,
So Perfect! I will collaborate on the project. It is very important to me if i can to use my language. I would rather sacrifice another language (Italian for example) so i have in the reader the spanish and the catalan (the two languages in use in Spain), but it is true that it is better to mix with Spanish if there are parts that can not be translated. I will locate the texts of main menu and translate without increasing the original length. Thanks Thanks |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 | |||
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
Hi Tshering,
Quote:
Quote:
![]() Quote:
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#20 | ||
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Thank you!
Quote:
Quote:
To try the current result, please use the Bad Eyes package for 3.13.1. Copy nickel_3131_369E5C.translation_es_ct.zlib into the folder 3.13.1_source. In the package, there is also the patch file nickel.txt. It contains only one patch job "<patch>name=overwrite es with ca ... </patch>". You can replace your nickel.txt by the new one (and lose all your other patch jobs), or copy the new patch job to your nickel.txt. |
||
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#21 | ||
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
Quote:
I have the problem mainly in three important words of the interface. Is not possible abbreviate: Books spanish: Libros catalan: Llibres Read spanish: Leído catalan: Llegit Collection spanish: Colección catalan: Col·lecció Quote:
Thanks, I will try it on my house later. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#22 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#23 | |
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
I think the test has worked! :-)
What is the next step? Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#24 | |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Quote:
So the problem of the character limit does not stop you from continuing? With regard to character limitation, it would be better to overwrite the German translation strings (at least this suggest the lists of average word length of different languages that I consulted on the web). But as long as not a real large part is translated into Catalan, the mixture of Catalan and German might not please you. Therefore, we might continue to patch the Spanish translation strings, and you note down those cases that create problems. At the last stage, when you have translated the most part, you can apply the patch to the German translation strings and see how many problems can be solved that way. For now I would propose you continue translating the list and when you like you post it and I will create the nickel_XXXX_XXXXXX.translation_es_ct.zlib file (this file will have to be created for each new firmware). I will try to provide a tool that helps you creating this file by yourself, but I am not yet ready to do it. Last edited by tshering; 04-10-2015 at 04:01 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#25 |
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
Perfect. I'll keep translating the text strings (they are 1950). I'll do with inmaginación. :-)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#26 | |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
This is the best way!
Quote:
Seriously, I would propose you post your translations in regular intervals. So that we see immediately, if there are any problems. It would be sad if you finish the whole translation and it turns out that it does not work. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#27 | |
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#28 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Wow, I did not expect you to be so quick.
The only important thing that I noted was that the quotation marks in the {ref} part were deleted in: Code:
AchievementText{ref}"The harder the battle the sweet of jah victory." - Bob Marley{tr}Com més dura és la batalla, més dolça és la victòria - Bob Marley The other thing is that " %" got lost in: Code:
FTEUpgradeController{ref}0 %{tr}0 % Last edited by tshering; 04-11-2015 at 01:46 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#29 | ||
Evangelist
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 411
Karma: 902071
Join Date: Jun 2008
Location: Zaragoza (Spain)
Device: prs-505, kobo auraHD, kobo auraH2O, kobo Glo HD, kobo aura ONE
|
Quote:
Quote:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#30 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,489
Karma: 2914715
Join Date: Jun 2012
Device: kobo touch
|
Yes, we have to watch out at this early phase of the project for possible sources of errors. I guess there might also be some problems how I apply the patch. Therefore, if you see some unexpected results, please report them.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
PRS-T3 Update firmware,to change interface LANGUAGE | sbwtxj | Sony Reader | 51 | 05-26-2015 04:56 PM |
Hanvon C18: how do you set the interface language? | Heba | More E-Book Readers | 1 | 05-18-2014 05:26 AM |
User Interface Language - Preference item missing! | jjenkov | Sigil | 5 | 07-06-2012 07:27 AM |
Interface language | Obywatelpw | Calibre | 7 | 05-20-2012 08:48 AM |
MR interface language changed | kovidgoyal | Feedback | 7 | 10-07-2011 10:39 PM |