![]() |
#136 |
Browser
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 745
Karma: 578294
Join Date: Apr 2010
Location: Australia
Device: Kobo Touch, Kobo Aura HD
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#137 |
It's Dr. Penguin now!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 3,909
Karma: 4705733
Join Date: Jan 2009
Location: (USA)
Device: iPad mini, Samsung Note 3, Sony PRS-650 (rarely used now)
|
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#138 |
oddly human
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 82
Karma: 6872
Join Date: Aug 2010
Device: Kindle
|
I didn't read the whole thread, but to answer the OP, it depends. I kinda like colour and similar minor differences. But lorry for truck is a bump in the reading.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#139 |
All round good egg
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 229
Karma: 1005039
Join Date: Oct 2008
Device: Apple Ipad 3rd Generation
|
but you use truck, cos we use that here in the UK.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#140 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 11,310
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#141 | |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 11,310
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
You may be right MacEachaidh. Course everyone hears accents in their own way I think. When I think of Australian accent I think more of Paul Hogan or Steve Irwin. To my ears Mr. Crowe's accent doesn't sound the same. I don't know why as I know all three are Australian.
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#142 |
eBook Enthusiast
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,548
Karma: 93383099
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#143 |
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 924
Karma: 1000000
Join Date: Aug 2010
Device: Kindle
|
UK spelling doesn't bother me at all. In fact, I've learned a lot from reading English authors. Write your own version of English. We'll get it.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#144 |
eBook Enthusiast
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,548
Karma: 93383099
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
I've just looked it up in the dictionary. The word "sod" as in "sod off" derives from an early 19th century abbreviation of "sodomite". So now we know!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#145 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 11,310
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
Yep I guess we do. It's interesting how the meaning of words changes over time. I have a book about writing about medieval times titled "The Writer's guide to everyday life in the middle ages" (for fantasy writing) and among words it lists in a section on vocabulary are stew and coffyn. In modern terms they of course refer to a meat dish and funeral gear, but not so long ago a stew was a brothel and coffyn was the pastry round a pie. lol. quite a change in meanings.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#146 |
Is that a sandwich?
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 8,296
Karma: 101697116
Join Date: Jun 2010
Device: Nook Glowlight Plus
|
In this thread we went from "trunk", "pacifier", and "program" differences to the origin of "sod" and sodomite.
Who needs reality tv? |
![]() |
![]() |
![]() |
#147 |
temp. out of service
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 2,815
Karma: 24285242
Join Date: May 2010
Location: Duisburg (DE)
Device: PB 623
|
@fbone when you think about it, it 's actually an indication of rising of the discussions leven and not the other way round. the hardest words to track down are the informal and/or vulgar ones.
choose any 2 languages at will and translate a passage which contains the mentioned and you ll find it the most hard part of the task. |
![]() |
![]() |
![]() |
#148 | |
Browser
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 745
Karma: 578294
Join Date: Apr 2010
Location: Australia
Device: Kobo Touch, Kobo Aura HD
|
Quote:
Both phrases have crumbled, of course, under the onslaught of the more pedestrian "f-bomb", as the USians call it. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#149 | |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 11,310
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
And even the name for such words has changed meaning over time. Vulgar used to mean common as in the Vulgate Bible which if memory serves was written in German rather than Latin as Bibles were up til that time. It just meant that the Bible was written in the language of the common man rather than that of the priests and scholars (who were the only ones still using latin at the time). Another such term is Barbarian. Now days we think of someone as being uncivilized if they are called a Barbarian but at the time the term was coined (by the Romans) it simply meant that the person wasn't a Roman citizen. And of course English (British and American) is a melting pot of languages really. Words from many different countries have been added in over the years.
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#150 |
eBook Enthusiast
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 85,548
Karma: 93383099
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
|
"barbarian" is a fun word. It's actually Greek, and means someone who isn't a Greek because, to a Greek ear, they sounded as though they were saying "baa baa" rather than speaking a "proper" language.
The Vulgate bible is written in Latin. The name stems from "versio vulgata" - "commonly used version"; it was written around 400 AD when Latin was the common language. Last edited by HarryT; 09-26-2010 at 02:30 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Unutterably Silly When Automatic Spelling Correction Goes Wrong | RickyMaveety | Lounge | 11 | 10-01-2010 09:40 AM |
Seriously thoughtful Spelling contractions | SameOldStory | Lounge | 47 | 09-08-2010 09:08 PM |
Spelling Macro | PieOPah | Workshop | 36 | 12-13-2008 02:27 AM |
any americans that would be willing to help? | grimo1re | Sony Reader | 3 | 12-13-2006 12:52 PM |