![]() |
#1 |
Junior Member
![]() Posts: 2
Karma: 10
Join Date: Jun 2016
Device: Kindle
|
Linking a book to its translation
Hello,
I have alot of books in more than one language and I would like to link the book to its tranlation (I want a link in the book info panel on the right that I can click on that either brings me to the translation or opens a search where only this book is displayed in all available languages (like with the tags)). Do any of you kow a good way of doing that? |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Well trained by Cats
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 30,939
Karma: 60358908
Join Date: Aug 2009
Location: The Central Coast of California
Device: Kobo Libra2,Kobo Aura2v1, K4NT(Fixed: New Bat.), Galaxy Tab A
|
Not really
IMHO It is a good 'wishlist' item that is not limited to Translations. I have a Master Format column. If I have entered: Lnk, that tells me to read all the book Comment details. The book record may be an 'Empty Book' whose purpose is to send me to a Omnibus edition that contains the book title. (Not all books can or should be split) ![]() OR (the tool I keep forgetting to use ![]() Quickview (Q) Place the cursor on the Author field, tap Q (works on Series Also) |
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#3 | |
Deviser
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 2,265
Karma: 2090983
Join Date: Aug 2013
Location: Texas
Device: none
|
GUI Tool "Extract Original Title/Translator to Update Custom Columns [EPUBS]
Quote:
This is what I did:
DaltonST Last edited by DaltonST; 06-04-2016 at 12:25 PM. Reason: Added info. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Groupie
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 199
Karma: 76476
Join Date: Feb 2012
Location: Poland
Device: none
|
My approach (a bit redundant and not automatic enough, as you'll see - I may perfection it at some point but all in all, it works just fine):
I have two custom columns: 1) a yes/no column, called #original. There I mark whether the book is an original version or a translation. 2) a series-like text column, called #translations (although #original_title would probably make more sens as the name of the column). In this column, I enter the original title for all translated books. I also enter it for those non-translated books, whose translations I have in my library. I don't enter the original title for non-translated books as I find it redundant (but this means I have to add it if I happen to add a translated book later on). A book plus its translations are like a series, and you can always see all the language versions if you click on the original title in the book details. In hindsight, I would use a regular column, not a series-like as the order of books is not really all that relevant (I might modify that later). I also have a customized table view (created with the plugin View Manager), which shows #translations as the first column, than the language column (no text, just flags) and the #original column (plus the others). In the view, a saved search is applied (#translations: true) - so that's similar to DaltonST's virtual library. Plus, I have a user category called 'multilingual', where I manually add all the translation series with more than one item (i.e. if I have more than one language version of one book). The category is shown in the Tag Browser and this way I can easily access the 'multilingual' books. I wish this last step was more automatic, though. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
null operator (he/him)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 21,660
Karma: 29711016
Join Date: Mar 2012
Location: Sydney Australia
Device: none
|
I add translated edition(s) as a separate book(s). I put a folder link into a Notes column between the translations and what I regard as the original edition, and folder link(s) into the original edition's Notes to the translation editions.
Notes is a long text column which I display in the Book Details sidebar. In the book list I cloak the Notes column with an icon, which varies according to the content of the Notes Translator(s) is a separate column like Authors. BR |
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#6 |
Well trained by Cats
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 30,939
Karma: 60358908
Join Date: Aug 2009
Location: The Central Coast of California
Device: Kobo Libra2,Kobo Aura2v1, K4NT(Fixed: New Bat.), Galaxy Tab A
|
I include the translator in in the Authors field (and sometimes, the Author does the translation so
there is no (trans) entry) Joe Writer & Mary Scribe (trans) I use a 3's the limit rule (because {Authors} is in my device filename template) I put the Editors name, standalone when there are more than 2 Authors Jack Dann (ed) ![]() Other names that I put into {authors} Tom Clancy (creator) YMMV but now you have IDEAS ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Junior Member
![]() Posts: 2
Karma: 10
Join Date: Jun 2016
Device: Kindle
|
Thank you all.
I think for now I'll go with Joanna's approach. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Well trained by Cats
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 30,939
Karma: 60358908
Join Date: Aug 2009
Location: The Central Coast of California
Device: Kobo Libra2,Kobo Aura2v1, K4NT(Fixed: New Bat.), Galaxy Tab A
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Guru
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 937
Karma: 53902736
Join Date: Jun 2015
Device: multiple
|
The easiest trick is probably to use the original title as a series name.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Linking book entries to a Wiki | jimmo | Library Management | 4 | 11-20-2012 03:39 PM |
linking to gtk | chris_c | Kindle Developer's Corner | 7 | 08-25-2012 09:19 AM |
Dutch translation of your book. | tehKitten | Writers' Corner | 29 | 07-12-2010 06:36 AM |
What are you linking? | gvtexas | Lounge | 14 | 02-29-2004 12:11 AM |