![]() |
#1 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 7,196
Karma: 70314280
Join Date: Dec 2006
Location: Atlanta, GA
Device: iPad Pro, iPad mini, Kobo Aura, Amazon paperwhite, Sony PRS-T2
|
Jules Verne
July/August tends to be a bit of a dead period for new books, at least for me. In previous years, I've delved into indies, but really didn't see much that interested me this year.
I grew up reading the kids versions of the various Jules Verne books, so I decided to try to find some good translations of some of my favorite books. I got - Twenty Thousand Leagues Under the Sea - The Frederic Paul Walter translation Around the World in 80 Days - The Frederic Paul Walter translation Five Weeks in a Balloon - The Frederick Paul Walter translation The Mysterious Island - Sidney Kravitz translation For the most part these translations are suppose to be the translations of the full edition, rather than the edited down versions that were in the kids version. Doing research on which translation to get, it was interesting how different some of the translations were from each other. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 79,683
Karma: 145864619
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Quote:
https://www.baen.com/20-000-leagues-under-the-sea.html |
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#3 |
Fanatic
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 535
Karma: 10491221
Join Date: Apr 2010
Location: Denmark
Device: Kobo: Clara BW, Libra 2,Sage. Kindle Oasis 3, Ipad Mini
|
Many books by Jules Verne are available here at MR.
Here is a link to a discussion of 20000 leagues under the seas https://www.mobileread.com/forums/sh...=20000+leagues Edit: The excellent site standard ebooks have several of the best known Jules Verne classics. https://standardebooks.org/ebooks/jules-verne Last edited by svenlind; 08-09-2020 at 05:32 AM. Reason: More info. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 79,683
Karma: 145864619
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 1,258
Karma: 3439432
Join Date: Feb 2008
Device: Amazon Kindle Paperwhite (300ppi), Samsung Galaxy Book 12
|
How does the Baen edition compare to the Naval Institute Press translation?
|
![]() |
![]() |
Advert | |
|
![]() |
#6 |
o saeclum infacetum
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 21,260
Karma: 234636059
Join Date: Oct 2010
Location: New England
Device: Mini, H2O, Glo HD, Aura One, PW4, PW5
|
I’m quoting my own post linking to several discussions of the 20,000 Leagues translations.
I can’t remember which translation I read for the book club discussion seven years ago, but I found the book so incredibly tedious that I don’t think there’s a translation that could save it. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | ||
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 79,683
Karma: 145864619
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Quote:
Quote:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 11,310
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
And the proper title is "20,000 leagues under the Seas." Leagues are a matter of distance not depth and to go that far in a downward direction you would need a bigger world to put it mildly. I don't know why more publisher's don't correct that error in the title.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 45,434
Karma: 59592133
Join Date: Jan 2007
Location: Peru
Device: KINDLE: Oasis 3, Scribe (1st), Matcha; KOBO: Libra 2, Libra Colour
|
Here's a review of the book, located here
https://thebookreviewstation.com/201...y-jules-verne/ which goes into why he appreciates it so much. I read the book years ago and was captivated by it. He writes: "The book can become monotonous when it goes into pages and pages of fish and sea animal descriptions. There is a lot of race stereotyping based on the circumstances of the time during which it was written. I say race stereotyping and not racism because it was more matter-of-fact, and was based on actual global conditions, rather than hatred born out of the personal inability to accept diversity. There is a lot of hunting involved which, I suppose, was the norm then, but can come across as a bit barbaric today." Author Margaret Drabble says that it is a book "I have read and re-read with unfailing pleasure and interest." I can't remember what version I first read all those years ago, but it was probably the one put out by Bantam Classics (1962), as translated by Anthony Bonner. I remember that I thoroughly enjoyed it, but for some strange reason I didn't pursue much of his writings at that time. I've only read a total of 3 or 4 books by him. As already mentioned by one member, there are many PD titles here at Mobileread, and they're filled with wonderful illustrations. (For the translation of the title, here's an interesting Wiki entry: https://en.wikipedia.org/wiki/Talk%3..._Under_the_Sea) Last edited by Dr. Drib; 08-09-2020 at 12:11 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 45,434
Karma: 59592133
Join Date: Jan 2007
Location: Peru
Device: KINDLE: Oasis 3, Scribe (1st), Matcha; KOBO: Libra 2, Libra Colour
|
Quote:
Ron Miller is the illustrator for that Baen Edition. Here's more from that link: "This special edition of Jules Verne's classic novel corrects more than 3000 errors in the original 1872 English translation and replaces the 23% of text that had been expurgated by the original translator for political, ideological and other reasons. In addition, there are nearly two dozen illustrations created especially for this edition by Ron Miller, cutaway views and schematics of the Nautilus, maps, details of Verne's diving suits and many other special features." It doesn't specifically state that he is the translator. He appears to be the main editor for a series of classic titles called "The Ron Miller Science Fiction Classics Collection." It looks like he took the original English translation and restored those missing pages, in addition to correcting a large number of errors. Last edited by Dr. Drib; 08-09-2020 at 12:42 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | ||
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 79,683
Karma: 145864619
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Quote:
Quote:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Grand Sorcerer
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 7,196
Karma: 70314280
Join Date: Dec 2006
Location: Atlanta, GA
Device: iPad Pro, iPad mini, Kobo Aura, Amazon paperwhite, Sony PRS-T2
|
Reading books written and translated in that time period is an acquired taste. Fortunately, I started reading them back when I was in grade school and didn't know that they were too popular to be worthy of reading.
It is interesting how different the various translations are. Some of the translations are more palatable to modern readers. Other translations include many of the prejudices that were common in England during the time period. Some translations are edited to make them flow more smoothly. I decided to start with Five Weeks in a Balloon simply because it was the first book Verne wrote and I have movie version of it with Red Buttons. Let's just say that Hollywood took certain liberties with the book. For the most part, many of the popular books of the time were oriented towards being published in serial form in magazines and like TV series, both have a level of repetition to remind readers what happened in last month's installment, and are perhaps best read in chapter sized chucks rather than all at one time. One thing that I didn't know is that at the time, it was common for one person to buy a copy of the magazine/paper and then read it out loud to a group of people. It very well could be that audiobook is the most true version of the works. I was actually aware that it was pretty common for this to happen with regards to people out west getting copies of the eastern papers and reading them out loud, I just wasn't aware that it happened in Europe as well. |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Wizard
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 4,464
Karma: 429063498
Join Date: Aug 2014
Location: Mauritius
Device: Kindle Paperwhite 4
|
I'm happy to say that in this case, I don't need a translator.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
o saeclum infacetum
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 21,260
Karma: 234636059
Join Date: Oct 2010
Location: New England
Device: Mini, H2O, Glo HD, Aura One, PW4, PW5
|
Quote:
To the extent that people find the 19th century inaccessible now, I suspect it has to do with unfamiliar worlds and language and, frankly, length - although even there, people who plow through current doorstop fantasies should have no issue. ![]() Going back to your grade school comment, I’ve always said I might have loved Verne if I’d read him as an 10-year old boy. And here’s the issue, for someone who came to the Victorians early when you read at least in part to discover yourself, a Verne had nothing to offer. Where were the women? There was nothing there for this former 10-year old girl. And my inner 10-year old still found it quite tedious decades later. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |
Resident Curmudgeon
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Posts: 79,683
Karma: 145864619
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
|
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Jules Verne - Best Translations | thingmaker | Reading Recommendations | 4 | 06-12-2018 10:48 PM |
Science Fiction Verne, Jules: A Jules Verne Omnibus-V1-5/4/2011 | crich70 | Kindle Books | 2 | 06-15-2015 11:27 AM |
Science Fiction Verne, Jules: A Jules Verne Omnibus-V1-5/4/2011 | crich70 | ePub Books | 4 | 07-17-2014 09:37 PM |
Jules Verne - Priorities reading. | Wapata | Reading Recommendations | 14 | 06-27-2010 03:45 PM |
Science Fiction Verne, Jules: All Around the Moon. V1. 11 Mar 2009 | crutledge | IMP Books | 0 | 03-11-2009 10:48 AM |