View Single Post
Old 12-02-2018, 08:04 PM   #27
stuartjmz
Nameless Being
 
Quote:
Originally Posted by issybird View Post
I'll quibble and say that even the best translation is an approximation; there's always some loss, some compromise. One of the peculiarities about translations is that they tend to age poorly while the original in its own language stays fresh.
This is one of the things I like about the Buss translation of Monte Cristo - Buss's own comments about translation and the role of the translator. Your comments on the "ageing" of translations vs originals has me intrigued. I only have one book I can test that on, so I shall keep Kipling's19th-century Jungle Book on hand while I work through Ajay Anand's 21st-century Hindi translation to see how they stack up, thanks.
  Reply With Quote