View Single Post
Old 09-01-2008, 02:01 PM   #5
Madam Broshkina
Manic Do Fuse
Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.Madam Broshkina ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Madam Broshkina's Avatar
 
Posts: 2,312
Karma: 3325462
Join Date: Oct 2006
Device: Sony 500, 505, 350, Kindle 3, DXG, nook, Irex DR800SG, iPad
I have a friend from Uzbekistan and she says that the Russian version of the following poem by Pushkin is much more beautiful then the English translation. I do not read Russian so I have to take her word for it.

TO...

O wondrous moment! There before me,
A radiant, fleeting dream, you stood,
A vision fancy fashioned for me,
A glimpse of perfect womanhood.

Through all life's sadness, all its wonted
And hopeless flurry and unrest
Your lovely face my spirit haunted,
Your tender voice my ear caressed.

Swift storms struck; o'er me wrathful breaking,
They fast dispelled the dreams of yore.
Your image blurred, my heart forsaking,
Your voice caressed my ear no more.

In cold and gloomy isolation
The years sped by, the lonely years,
'Thout deity, 'thout inspiration,
Bereft of life and love and tears.

And then - O bliss!- time's flight defeating,
You came again and 'fore me stood,
A vision radiant and fleeting,
A glimpse of perfect womanhood.

My heart is filled with sweet elation,
Anew it craves, anew reveres,
And is awake to inspiration,
Awake to life and love and tears.

К***

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Madam Broshkina is offline   Reply With Quote