I have an electronic copy of Tyndale's New Testament published in about 1525 or there about. It is middle English spelling and before the u and v got swapped. Whoever made it seems to have tried to fix the u's and v's but gave up after a while. I enjoy reading it in it original form but I must be sadistic it my struggles sometimes. For me, it is what I like but I can see that someone trying to read the Tyndale translation for its accuracy and quality it would be trough read. A serious student trying to understand what they are reading would be better off with a modern spelling and modern punctuation unless they are an archeologist. But they shouldn't change the sentences or word orders. So I do draw a line somewhere.
Dale
|