I'm not against translations which let people read books that they otherwise wouldn't be able to understand. I'm grateful for translations which let me read authors like Verne and Dumas - my French isn't up to reading the original.
I guess I just feel that - perhaps with the aid of notes - Chaucer isn't that tough to understand. But that's purely a personal opinion; I suppose that reading "classic" in any form is better than not reading it at all
.