Quote:
Originally Posted by mietek81
Well.. Yeah, I'm gonna use it on kobo glo.
I had to check in dictionary what does 'Concatenate' means And yes, that's what I would like to do - join them into one single dict.
Basically I should use Penelope to convert those stardict files to XML, then use notepad++ for joining/Concatenating them into single xml and then again convert it to desired format.
|
Apologies, I use a lot of Latin-based (old-fashioned) English words because I am Italian. You understand correctly. After concatenating the two XML files, you get something like:
Code:
<?xml version = "1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE document SYSTEM "dictionary.dtd">
<dictionary>
<entry><key>k1</key><def>d1</def></entry>
<entry><key>k2</key><def>d2</def></entry>
<entry><key>k3</key><def>d3</def></entry>
</dictionary>
<?xml version = "1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE document SYSTEM "dictionary.dtd">
<dictionary>
<entry><key>k4</key><def>d4</def></entry>
<entry><key>k5</key><def>d5</def></entry>
</dictionary>
which should become:
Code:
<?xml version = "1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE document SYSTEM "dictionary.dtd">
<dictionary>
<entry><key>k1</key><def>d1</def></entry>
<entry><key>k2</key><def>d2</def></entry>
<entry><key>k3</key><def>d3</def></entry>
<entry><key>k4</key><def>d4</def></entry>
<entry><key>k5</key><def>d5</def></entry>
</dictionary>
{BTW, I now realize that if you export to CSV instead of XML, the editing step might be unnecessary.}
Quote:
Originally Posted by mietek81
So what if I wanted to add another language to english-english dictionary, to have english-english-polish dict? So then I could read english definiton of a word and if that wouldn't help me in understanding it I would have polish translation under english definition. I think somebody have done something like that
|
From the
Penelope page:
Quote:
Future versions will include:
- support for merging multiple input dictionaries into a single one, and
- PRC/MOBI support.
|