View Single Post
Old 03-28-2010, 08:37 PM   #9
zelda_pinwheel
zeldinha zippy zeldissima
zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
zelda_pinwheel's Avatar
 
Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
Quote:
Originally Posted by Coolmicro View Post
Explications...
Tout d'abord, je parle d'un petit éditeur qui vendra directement et fournira, pour le même prix et sans DRM, tous les formats : PDF, Mobipocket, epub sans police incorporée et epub avec police Minion pro incorporée. Ainsi, le client sera sûr de trouver chaussure à son pied... Evidemment, s'il est amené ensuite à vendre ses ebooks par un autre canal, il est probable qu'il n'utilisera que la version epub sans police incorporée.

L'intérêt d'incorporer une police "évoluée" me paraît évident: sur de nombreux médias, PC compris, on obtient un résultat plus agréable qu'avec les polices proposées par défaut. Sur liseuse, je n'ai pas d'expérience personnelle (je n'ai qu'une vieille liseuse préhistorique), mais je me réfère à des débats et observations qui ont eu lieu dans notre groupe et à l'expérience d'Eric, qui l'a amené à incorporer la police Minion pro dans ses ebooks Balzac (et ces ebooks sont très appréciés d'après les messages lues sur notre liste de diffusion). Sur PC, avec ADE par exemple, on ne peut pas changer de police dans le cadre du logiciel, et la police utilisée par défaut ne plaît pas à tout le monde; je préfère nettement lire sur ADE un ebook avec police Minio pro incorporée qu'un ebook utilisant la police par défaut d'ADE.

Pourquoi prévoir une version sans police incorporée ? Tout simplement parce certaines liseuses et certains logiciels ne permettent pas de changer de police lorsqu'il y a une police incorporée de "forcer" une police personnelle. Par ailleurs, un logiciel comme FBReader n'est pas capable de gérer une police incorporée. Evidemment, quand tout cela aura évolué, il n'y aura plus besoin de 2 versions...

Quant au temps pour créer 2 versions epub: cela prend exactement le même temps que pour une : une case à cocher ou décocher, c'est tout, avec la méthode que j'utilise.
Ben, je vois ce que tu veux dire, mais je trouve quand même que c'est se compliquer la vie inutilement, mais surtout c'est compliquer la vie au lecteur. dans le cas où l'éditeur considère qu'il y a une forte valeur ajoutée en incorporant une police, je ne vois pas l'intérêt de créer une version *sans* cette police ; en effet, il y a bien des apps qui ne gèrent pas les typos embarquées, mais la présence d'une typo n'empêchera pas, à ma connaissance, la lecture du fichier ; pourquoi donc risquer de perturber le client (pour qui le choix entre deux fichiers peut s'avérer source de confusion, notamment pour un lecteur d'ebooks novice qui n'a pas encore l'habitude de gérer les différents formats, encore moins des versions parallèles au même format...) ? ceux qui se seront trouvés une préférence pour une autre typo auront presque sûrement aussi les compétences techniques pour l'imposer, et ne seront donc pas gênés outre mesure par cette seule version.

par contre, en sachant justement que le choix de la typo est quand même l'un des éléments le plus souvent personnalisé (même du temps où il fallait passer par des hacks parfois risqués du firmware !) sur une liseuse / un ebook, pourquoi vouloir imposer son choix, son goût, au lecteur ? je suis bien d'accord avec toi qu'une belle typo rend la lecture infiniment plus agréable ; mais, ayant suivi et participé à quelques fils sur le sujet ici, j'ai pu me rendre compte que les typos sont comme les goûts et les couleurs... pour chaque personne qui va adorer minion, tu en trouveras 10 qui vont lui préférer fontin, ou gentium, ou encore autre chose... c'est pour ça que sauf exception j'ai tendance à considérer qu'il vaut mieux n'embarquer de typos qu'en cas de nécessité (pour un texte qui risque ne de pas s'afficher correctement) ou alors pour des effets de styles (sur des titres), comme j'ai dit.

cela dit, si tu considères que c'est justifié, pourquoi pas tenter l'expérience... notamment dans les conditions spécifiques que tu as évoquées (petit éditeur qui vendrait directement et pourrait expliquer la différence entre les deux fichiers aux clients), l'éditeur verrait bien à l'usage aussi si son public spécifique aura des réticences face à l'offre des 2 versions parallèles. si la majorité de ses lecteurs lisent sur pc en passant par ADE, je conçois qu'ils soient bien contents d'avoir autre chose que la typo de base (moi-même j'utilise toujours une police de mon choix). et si ils sont moins à l'aise avec l'informatique, je conçois qu'ils n'aient pas envie de gérer le choix de la typo eux-même...

Quote:
Enfin, quand je parlais de la supériorité du firmware Booken sur le firmware Sony, je visais uniquement la lecture, et non les fonctions annexes que tu as citées; c'est à dire la non justification des lignes et la mauvaise gestion des polices.
Pour l'annotation, que j'ai testée lors d'un prêt, c'est une fonction d'un seul modèle de Sony, le PRS600. De même pour la recherche dans le texte, qui nécessite évidemment de pouvoir saisir le texte recherché.
Quant au dictionnaire, lors de mon test, je n'avais troué aucun intérêt à cette fonction en l'absence de dictionnaire français. Ca a changé ???
encore une fois, chacun ses goûts, chacun son choix. moi par exemple, je ne supporte pas de lire un texte justifié par machine sans gestion des césures et des approches ; je préfère de loin lire un texte ferré à gauche pour éviter les rivières et autres trous blancs. ce "défaut" du firmware sony aurait donc plutôt tendance à m'arranger. l'annotation / surlignage (disponible sur le 600 et le 900, soit 2 modèles sur 3 de leur gamme actuelle, et déjà disponible sur le 700 qui n'est plus fabriqué) n'est pas superflu pour tout le monde ; celui qui prépare ses propres livres et les corrige en les relisant (comme moi), par exemple. je m'en sers également pour marquer des passages intéressants ou des citations. pour moi c'est une fonction essentielle à ma façon de lire, même si je sais bien que d'autres n'y verront aucun intérêt. la gestion des polices est certes moins transparente que sur l'opus, mais étant donné qu'il suffit de rajouter qqs lignes de css dans son livre pour utiliser n'importe quelle typo qu'on a glissé dans un dossier de typos dans la mémoire interne de la bête, je ne pense pas qu'on peut la qualifier de si mauvaise que ça. quant au dictionnaire, un dictionnaire en anglais sert beaucoup à celui ou à celle qui lit (même parfois) en anglais. (c'est aussi mon cas).

tout ça pour dire, ils sont différents, certes, mais ils ont chacun leurs qualités et leurs points forts. on peut avoir sa préférence personnelle mais elle ne sera pas universelle, et c'est tant mieux ! la vie serait bien fade si tout le monde pensait toujours exactement de la même manière sur tout... simplement, pas besoin, je crois, de casser du sucre sur le dos de l'autre simplement parce qu'on préfère l'un.
zelda_pinwheel is offline   Reply With Quote