I'd just like to repeat that the Wade-Porter translation is far from unreadable, and if those who aren't averse to reading pbooks can find a copy in a local library they might be pleasantly surprised. I know not everyone has a decent or local library.
I know when people were reading Homer and Virgil last year I thought it important to get a current translation rather than read 19th century efforts in the pubic domain, but Buddenbrooks, a 20th century novel with a 20th century translation, is a very different situation.
I've changed my position on this. When in the first flush of reaction it seemed that very few were going to be able to read the winner, I thought perhaps it should be reconsidered. But people are making their accomodations as would happen in any month and I'm personally ready to move on. This is a tough position to put sun surfer in and I don't think it's important enough for intervention or ultimately even fair to expect him to override a vote. Buddenbrooks won and while I didn't vote for it, I'm looking forward to reading it.
|