Quote:
Originally Posted by sebigbos
jeder, der sich schon mal durch einen der Wörterbuch-threads durchgekämpft hat, versteht vielleicht, daß das Thema ganz schön nervig ist.
Aktuell versuche ich gerade aus xdxf-Dateien ein spanisch-deutsch- Wörterbuch für den PB 622 zu basteln. Spanisch-deutsch habe ich hingekriegt, deutsch-spanisch aus einem xdxf der gleichen source mit den gleichen tools und Einstellungen konvertiert ergibt ein falsches Tastatur-layout, so daß das auf dem 622 nicht läuft........ ....
|
Was geht falsch mit dem Tastatur-layout? Du sollt natürlich das Deutsche Layout verwenden wenn du das deutsch-spanisch W. konvertiert. I weiß nicht ob du der richtige Layout schon habt aber ich habe ein gutes Deutsche Sprache Verzeichnis für das Konverter Programm. Es ist an diesem Bericht hin zu gefügt.
Quote:
Originally Posted by sebigbos
Da diese WBs alle open source sind, frage ich mich, warum wir die Wörterbücher, die wir erfolgreich hingekriegt haben, nicht hier reinstellen?!?!?
|
Das kann ich machen aber I habe schon viele W. Es sind gesamt mehr als 300MB und ich weiß nicht ob es hier erlaubt ist so viel Dateien auf zu laden.
Quote:
Originally Posted by sebigbos
Ich selber hätte gerne ein de-de für PB622 und deutsch-spanisch für PB 622 und PB 903. Französisch würde ich auch noch nehmen....
|
Ich könnte für dich diese Babylon W. konvertieren lassen:
http://www.babylon.com/free-dictiona...SCH/47378.html
http://www.babylon.com/free-dictiona...isch/3787.html
http://www.babylon.com/free-dictiona...MAN/45238.html
grüße