Die Übersetzung von Harry Rowohlt ist leider um 2 komplette Kapitel gekürzt. Ich habe den Verdacht, das er die Szenen des Kröterich vor Gericht und im Gefängnis für nicht mehr zeitgemäß hielt. Sehr schade, denn es ist eine schöne Übersetzung und die Illustration ist toll.
Die Ausgabe lohnt sich aber nur als gedrucktes Buch. Wegen der Farbe, und weil es das große Buchformat benötigt.
|