Quote:
Originally Posted by omk3
Yes, anata is almost never used in normal conversation, and I believe it may even sound rude in some cases.
|
I'm wondering-- does that come mostly from academic exposure (language lessons) or from "real world" exposure to the language? Because I watch a huge amount of (English subbed) media (TV series/movies/animated/live action) and "anata"
is used often. In fact, "watashi"/"atashi" and "anata" are two of the words I first picked out from repetition associated with the subs (which came after figuring out that the word order was different.) My problem with learning the language is that, given the choice between playing one of my language lessons (I have the 90 lesson Pimsleur Japanese plus a few other audio and video series, all downloaded from the internet) and watching an actual episode of Japanese TV (or a movie) I almost always choose the TV/movie and hope to continue to pick up words/form from context.
On a somewhat related note, a funny classic series of essays by a guy teaching English in Japan:
http://classic.dryang.org/japanese/index.htm