well since Polish has been mentioned I shall say something because it's my mother tongue:
remark: as we know every grammar rule has exception so dont take this all as carved in stone :P
special characters:
Ą ą spelled like "on" in French: 'balc
on' or 'garç
on'
Ę ę spelled like "en" in French: pr
end
Ł ł spelled like English "w":
well,
wall,
water etc.
Ż ż spelled like some cases of French "j" or "g":
jardin,
Jeanne, gara
ge, mira
ge
its the same sound as when polish "rz" are read as 1 sound, which is not always the case, it can as well be that rz has to be read as separate letters
Ó ó is simply "U", it depends only on flexing: when the "
u" appears in a word where it
can change to "
o" it is written as "
ó"
its like with german ä instead of e when the a can change somehow to e:
(Wärme - warm)
Quote:
Originally Posted by kacir
ř does not really have an equivalent in English or other language (with possible exception of Polish)
|
maybe we can straighten it out together with ж
my problem was always to explain
ź;
ć; and
ś to foreigners
ere are at least comperative examples of
ż and
ź to distinguish:
http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%BB
@omk3: when it have deen the alphabets that tempted you, how about tolkiens tengwar?:
glyphs:
http://www.forodrim.org/daeron/md_teng_primers.html (also covers english runes)
lexicon:
http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/
grammar:
http://www.elvish.org/gwaith/