View Single Post
Old 06-24-2010, 07:18 PM   #32
Freeshadow
temp. out of service
Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.Freeshadow ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 2,815
Karma: 24285242
Join Date: May 2010
Location: Duisburg (DE)
Device: PB 623
Lightbulb Polish

well since Polish has been mentioned I shall say something because it's my mother tongue:
remark: as we know every grammar rule has exception so dont take this all as carved in stone :P
special characters:

Ą ą spelled like "on" in French: 'balcon' or 'garçon'
Ę ę spelled like "en" in French: prend
Ł ł spelled like English "w": well, wall, water etc.
Ż ż spelled like some cases of French "j" or "g": jardin, Jeanne, garage, mirage
its the same sound as when polish "rz" are read as 1 sound, which is not always the case, it can as well be that rz has to be read as separate letters
Ó ó is simply "U", it depends only on flexing: when the "u" appears in a word where it can change to "o" it is written as "ó"
its like with german ä instead of e when the a can change somehow to e:
(Wärme - warm)

Quote:
Originally Posted by kacir
ř does not really have an equivalent in English or other language (with possible exception of Polish)
maybe we can straighten it out together with ж

my problem was always to explain ź; ć; and ś to foreigners

ere are at least comperative examples of ż and ź to distinguish:
http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%BB

@omk3: when it have deen the alphabets that tempted you, how about tolkiens tengwar?:

glyphs: http://www.forodrim.org/daeron/md_teng_primers.html (also covers english runes)
lexicon: http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/
grammar: http://www.elvish.org/gwaith/
Freeshadow is offline   Reply With Quote