View Single Post
Old 06-24-2010, 08:56 AM   #15
omk3
Wizard
omk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five wordsomk3 can name that ebook in five words
 
omk3's Avatar
 
Posts: 1,454
Karma: 37243
Join Date: Dec 2009
Location: Europe
Device: pocketbook 360, kindle 4
Quote:
Originally Posted by zelda_pinwheel View Post
brilliant french author Raymon Queneau used to make up hilarious phonetic spellings of those imported words, so for instance "ouïquende" for "weekend".
Aahh, the things that get lost in translation!



Quote:
("tomates" is the french plural of tomatoes and "patates" = "potatoes" also, though, so the same situation will occur between french and turk, except we don't order fries "patates" we just say "frites" ).
It's not pronounced the same in French though, is it? Both Greeks and Turks pronounce all the letters: pah-tah-tes. (πατάτες, in case anyone was wondering. plural of πατάτα - patata. And instead of frites, we order tiganites patates -τηγανητές πατάτες- meaning fried potatoes. Yes, we could have chosen something a little smaller, but never mind )

Last edited by omk3; 06-24-2010 at 11:19 AM.
omk3 is offline   Reply With Quote