Quote:
Originally Posted by HarryT
That is, regretably, incorrect. The word "liseuse" was not invented for this purpose. It's a word with many meanings in French, including "reading lamp", "reading desk", "book jacket", "a lady's bed jacket", "paper knife", and "a woman reader". Moreover, it's not even universally used in French - one finds the word "lecteur" (literally "reader") used at least as often.
So the situation in French is at least as confused as it is in English, and there really does seem to be no justification for attempting to import a French word, when "eBook reader" or "eReader" has become the standard used in English.
|
eReader already means something, so using it inappropriately is not going to work. The only way to really do this is to create a new word.