View Single Post
Old 06-18-2010, 06:28 PM   #104
JSWolf
Resident Curmudgeon
JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.JSWolf ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
JSWolf's Avatar
 
Posts: 79,993
Karma: 147448039
Join Date: Nov 2006
Location: Roslindale, Massachusetts
Device: Kobo Libra 2, Kobo Aura H2O, PRS-650, PRS-T1, nook STR, PW3
Quote:
Originally Posted by HarryT View Post
That is, regretably, incorrect. The word "liseuse" was not invented for this purpose. It's a word with many meanings in French, including "reading lamp", "reading desk", "book jacket", "a lady's bed jacket", "paper knife", and "a woman reader". Moreover, it's not even universally used in French - one finds the word "lecteur" (literally "reader") used at least as often.

So the situation in French is at least as confused as it is in English, and there really does seem to be no justification for attempting to import a French word, when "eBook reader" or "eReader" has become the standard used in English.
eReader already means something, so using it inappropriately is not going to work. The only way to really do this is to create a new word.
JSWolf is online now