View Single Post
Old 05-18-2010, 09:06 AM   #1
Logseman
Orisa
Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.Logseman ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Logseman's Avatar
 
Posts: 2,001
Karma: 1035571
Join Date: Feb 2010
Location: Ireland
Device: Onyx Poke 5
Copyright Bertolt Brechts

Ich habe in Deutschland ein Buch gekauft, Geschichten des Kerrn Keuners. Aus dem will ich eine spanische Übersetzung aus eigenen Kräften herstellen, die als E-book hochgeladen sein sollte (wie es vorstellbar ist, gibt es kein solches komerzielles Ebook). 1956 ging Bert ins Himmel, also sind die 50 Jahre des Kanadischen Copyrights schon vorbei. Wäre so etwas möglich, wenn ich aus Spanien schreibe?
Logseman is offline   Reply With Quote