Quote:
Originally Posted by Bratzzo
Hallo,
ich habe gerade angefangen drüben im internationalen Bereich zu lesen.
Dabei ist mir folgendes aufgefallen:
Hier im deutschen Bereich heißt es im 2. Kapitel:
Im englischen gibt es im gleichen Absatz einen Satz mehr:
Das ist mir auch nur aufgefallen, da sich im engl. Diskussionsbereich jemand über das Blut auf dem "K" gewundert hat.
Bratzzo *der hofft, dass das entweder unbedeutend war, oder die einzige Ausnahme, dass etwas bei der Übersetzung vergessen wurde. Denn beide Versionen zu lesen ist "anstrengend"*
|
Ist unbedeutend. Aber mucho K für das gute Auge!