Quote:
Originally Posted by klawong
... I ... did a single file with the corrections, so that Duglum & Mark Nord can check it once again! 
|
If asked so nicely...
there is a typo in Line 380
ACTION_PREVIOUS_SONG: "V
erheriges Lied", // "V
orheriges Lied"
and some suggestions:
Line 127
SHUTTING_DOWN: "Gerät ausschalten...",
if this text is displayed while shutting down a better translation would be: "Schalte aus..." or "Gerät schaltet aus..."
Line 262
GROUP_VIEWER_TITLE: "Buch-Betrachtungs-Einstellungen" // is a word to word translation i think better is "(Buch )Darstellungs-Optionen" or "(Buch )Anzeige-Einstellungen"
Line 323 DESCRIPTION: "Ermöglicht das Binden von Aktionen an Tasten"
shorter is: "Bindet Aktionen an Tasten" and fits on screen
Line 393/394
FEEDBACK_ON: "an", // mayby better "JA"
FEEDBACK_OFF: "aus", // "NEIN" like in Sleepmode and Diashow
Line 427ff
TITLE: "Uhr", // "Uhr-Einstellungen",
ACTION_TOGGLE_CLOCK: "Uhr umschalten", // "Uhr ein/aus schalten"
Keep up the good work
Mark