Thanks for the suggestions. This isn't my work; it's a philosophical "classic", so to speak (Wittgenstein's Tractatus). My target audience are academics who are very fussy about maintaining the original as best as possible, so the choice of style isn't really mine to make. Indeed, the reason for the mixed German/English is to allow for easy hyperlinking between the original German and the English so that the translation can be scrutinized and checked. No doubt someone already has, or will soon, write a paper about the exact pattern of emphasis in the book.
But if ePub won't do it properly, my hands are tied. I guess I'd have to switch it italics, and then just add a big bold note at the beginning of the ePub making note of the change so no one complains.
|