Thread: NIV Bible
View Single Post
Old 03-08-2010, 12:05 PM   #30
HarryT
eBook Enthusiast
HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
HarryT's Avatar
 
Posts: 85,557
Karma: 93980341
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
Quote:
Originally Posted by cmdahler View Post
Harry, you're flying off on a tangent and missing the entire point behind why people would get upset over this formatting issue. This is simply not the same as finding a punctuation error in The Count of Monte Cristo. This is the Bible, and even if it doesn't mean much to you, it is vastly important to many others on a scale which you obviously aren't comprehending very well. Zondervan missing something like this in their epub shows a disregard for basic RESPECT: respect for their readers and a respect toward God whom they say they are trying to serve in the publication of this text. I'm sure you didn't understand the ire of the Muslim community in Finland over those cartoons, either, but the expectation and demand by deeply religious people toward God is real and not something to be taken lightly. Throwing this epub text out there without taking the time to proofread it and catch such basic errors is incredibly disrespectful toward both God and the readers of the text. Zondervan absolutely should remove this text from sale until these errors are fixed, and in fact should send an apology to the readers who bought this text to begin with. I've never been very impressed with Zondervan as a corporation, so I doubt they'll do that.
Nope. I understand exactly what you're saying, but this is the peril of relying upon a translation for religious study. That's precisely why the Koran can be studied in translation as a text, but for religious use, only the classical Arabic version is permitted to be used. Nobody would dream of using a translated Koran for religious devotion for the very reason you cite - it would be disrespectful to God.
HarryT is offline   Reply With Quote