View Single Post
Old 02-12-2010, 10:35 AM   #74
ficbot
Wizard
ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.ficbot ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 2,409
Karma: 4132096
Join Date: Sep 2008
Device: Kindle Paperwhite/iOS Kindle App
I have been so interested to read the responses. I read in French to improve my language skills, but I don't think I am used to it enough yet that I enjoy it from the standpoint of 'reading in the original form is better than reading a translation.' Take for example something like the Three Musketeers series, which was originally written in French. English versions are widely available and are a good read. I would read it in French just for the sake of it but don't really believe I would enjoy it more...

The one exception so far has been song lyrics. I teach with some Disney songs and a few of them have versions in French that are better than the English ones---and I can see a little more clearly how a translator takes liberties because they often have to change things to keep it rhyming. So as a linguistic exercise, that has been interesting for me---whereas with a novel translation, I feel they would not take such liberties, so reading it in English vs in French, I would have pretty much the same experience...
ficbot is offline   Reply With Quote