Quote:
Originally Posted by Billy
Schönen guten Abend,
bin mittlerweile fast mit band 2 durch. Kann dir auf jeden Fall empfehlen auf englisch zu lesen, ist nicht sonderlich schwer geschrieben und mit Schulenglisch gut zu verstehen. Es lohnt sich auf jeden Fall weiterzulesen, Band 2 setzt auch ziemlich nahtlos an den ersten Teil an.
|
Gut, dann werde ich das mal tun...
Quote:
Originally Posted by Billy
Eine Frage hätte ich aber mal zur Übersetzung; Im Englischen heißt der Beruf des Protagonisten (also quasi Assassine) "wetboy", wie wurde das denn übersetzt?
Danke schonmal
|
Ah, jetzt verstehe ich die seltsame Bezeichnung.
Im Deutschen heisst der Beruf "Blutjunge".
Und gelegentlich macht sich Durzo über einfache Assassinen/Meuchelmörder lustig, da sie im Vergleich zu nem Blutjungen nicht sehr gut sind.