Help! I'm silently freaking out.
I hardly ever read novels in Danish - one (1) this year so far. Since I started to read ebooks over three years ago, I more or less stopped reading books in anything but English as they were not available.
Now I find myself choosing English over Danish, or just somehow putting off reading those books in Danish I'm interested in (such as books I can't find as ebooks anyway).
It was somehow 'easier' to read "The Trial" for the November boook club in English than in Danish - what the f*** is up with me? It's a German book. The English translation is probably not better than the Danish.
Should I put myself on a forced Danish language book diet for some time? It will all (sadly) be p-books...
It's not like I'm losing my language, but why on earth should I favour a foreign one? I know I have a choice, but I'm still drifting towards English. It's really odd. Why I'm silently freaking out....
|