Quote:
Originally Posted by HansTWN
But it is written in Hanzi and can be easily understood by any Chinese reader (even by some 80 year-old in Taiwan who grew up learning only Taiwanese and Japanese, never even learning Mandarin). Just a few minor differences, but more pronounced than for other Chinese languages. Chinese when they communicate in writing always communicate in Hanzi , no matter what dialect they use. But when they read it out loud it becomes Cantonese, Taiwanese or whatever.
|
Thanks, Hans. Sometimes it seems the more I learn the less I understand this subject.
Is that different then from somebody trying to learn to read Hanzi by only knowing the English meaning of the characters and character combinations, along with idioms of course? Or with some of the Chinese languages/dialects is it basically somewhat like that?
- Ahi