View Single Post
Old 09-27-2009, 02:36 PM   #257
Jellby
frumious Bandersnatch
Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Jellby's Avatar
 
Posts: 7,564
Karma: 20150435
Join Date: Jan 2008
Location: Spaniard in Sweden
Device: Cybook Orizon, Kobo Aura
Quote:
Originally Posted by Idoine View Post
Now I'm perfectly aware that it can not be an English one, as the majority of English speakers are not able to pronounce it correctly.
While that seems reasonable, we can easily find counter examples. I have yet to find an English speaker able to correctly pronounce "ballet", or "mêlée", or "guerrilla", or "mosquito" yet those are perfectly valid English words (which English speakers pronounce as they see fit, and that's fine).

I'm not saying "liseuse" should be used in English, and I don't know if it will be as widely accepted as the above words, but there's nothing intrinsically worse in this word that would prevent its use, I think.

(Personally, I find the use of acronyms like IANAL, YMMV, AFAIK, and whatnot much more annoying, and harder for the non-English speaker, than the occasional foreign word, but that's a battle that should be fought elsewhere. )

Oh, by the way, here is a link to examples of foreign words recently introduced in the "official" French dictionary, if anyone finds it interesting: http://www.academie-francaise.fr/dic...etrangers.html
Jellby is offline