View Single Post
Old 09-26-2009, 03:44 AM   #145
EowynCarter
Wizard
EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.EowynCarter ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 4,338
Karma: 4000000
Join Date: Oct 2008
Location: Paris
Device: Cybooks; Sony PRS-T1
Quote:
Originally Posted by Crowl View Post
At this point the issue with titles is partly one of clarity and more to do with the antagonism produced by a small minority of people who keep trying to push this word's usage in english when the thing isn't even the choice in french.
Fact is, French lack a words to define e-readers. Hence why the word "liseuse" showed up. While i'm against trying to make up french words out the well-know-and-used-in-France English words. Everyone says "e-mail" not courriel or whatever, why not liseuse as the French word for e-readers.

I main point there, whatever the word, is to have a word used and understood by everyone
EowynCarter is offline