Quote:
Originally Posted by Hellmark
So far, all the french people I've seen call them "livre électronique" or elivre for short.
|
But "livre électronique" is a book, now we need a word for the device itself.
I don't see why we would have to use a term that don't really apply to the technology.
So, "liseuse" for the device, and "livres électroniques" or "numériques" inside the "liseuse" ?...