Quote:
Originally Posted by akira28
With a long book the translation is very important. I had also tried a few times before finally succeeding with the Garnett translation. Highly recommended.
|
I'm glad someone raised that point. A little unfair to slam a book too much when it's been through the translation mill, as so much depends on the skill of the translator. I haven't met too many Russians who don't like this book (or any of the great Russian novelists).
Another good example of translation-itis is "The Count of Monte Cristo," with the newer (and fuller) translation of Robin Buss leaving the older and abridged versions in its wake (IMHO).