Quote:
Originally Posted by Jellby
|
Damn you, spellcheck!!! You have crossed me for the last time!
Quote:
Originally Posted by Jellby
It's not exactly a mix, the thing is: A piece of dialogue starts with a guillemet and ends with a guillemet. Character lines inside are marked with an em-dash. The words of the narrator are not separated by anything other than normal punctuation (usually commas), but the closing guillemet comes before the final narrator's words, if any.
Like this:
« Tomorrow, you'll take the case blah blah blah.
-- We will do it, captain, replied Cyrus Smith.
-- Fine. You will blah blah blah. Blah blah blah at the bottom of the sea », said he.
|
This does not strike Francophones as unaesthetic? Unbalanced guillemets, that is?
The Hungarian and Russian and et cetera approach would be:
Quote:
-- Tomorrow, you'll take the case blah blah blah.
-- We will do it, captain -- replied Cyrus Smith.
-- Fine. You will blah blah blah. Blah blah blah at the bottom of the sea -- said he.
|
... and there is even stuff like:
Quote:
-- Consider, Sir, -- argued the peasant -- that even our Lord Jesus Christ was betrayed by one quite close to him!
|
- Ahi