Quote:
Originally Posted by Fellball
Perry Rhodan 2502 - Im Museumsraumer
Ich bin immer noch begeistert. Pünktlich, und (fast) gut gemacht.
ABER: Auch Beam bekommt es, wie so viele Anbieter nicht hin, unnötige Trennzeichen aus den Texten zu entfernen. Worte wie SER-UN oder über-ragte stören den Lesefluß doch sehr, zumindest bei mir.
Ich habe mir heute Morgen 10 Minuten Zeit genommen und die Files selbst geändert. Das ist Gott sei Dank bei DRM-freien Inhalten kein Problem.
Wie seht Ihr das? Ist es so schwierig mal kurz nach solchen Sachen zu suchen?
|
Das Problem bei Trennzeichen ist die Tatsache, dass sie bei der deutschen Zeichensetzung nicht von Gedankenstrichen unterschieden werden können. Klarerweise ist es ohne weiteres möglich, Trennzeichen plus Zeilenumbruch zu entfernen, dennoch ist es nachher unabdingbar nötig, das Ding noch mal durchzulesen und das ist bei einem kleinen Betrieb fast nicht machbar, da sehr zeitintensiv (K-Lesen eines Heftes wie Perry Rhodan dürfte wenigstens 2 Arbeitstage in Anspruch nehmen)